eNTRaDaS PaRa La HiSTeRia

jueves, 18 de septiembre de 2014

Crazy Lixx - Symphaty (2014). Entrevista a Jens y Andy

EL GRUPO

El próximo 4 de octubre en la sala Lemon de Madrid prepárate para un triple cartel compuesto por Crazy Lixx y Xtasy.
Crazy Lixx vuelven a nuestro país en octubre. Tras más de tres años sin pisar escenarios españoles, los hardroqueros suecos presentaran un repertorio con lo mejor de sus tres discos editados hasta la fecha, Loud Minority, New Religion y Riot Avenue, así como su nuevo single Symphaty


CRAZY LIXX
Symphaty (2014)

Los navarros Xtasy serán los invitados especiales en sus conciertos y presentarán los temas de su primer disco Revolution, que será editado en octubre tras su EP de adelanto Stronger, editado en mayo. También actuarán los madrileños Sixx Ways.

Con motivo de la vuelta a España de Crazy Lixx, quisimos saber más sobre su próximo disco, del que nos adelantaron algunos detalles, del que será el el mejor disco de la banda.
Esto es lo que nos contaron Jens y Andy.


LA ENTREVISTA
THE INTERVIEW

La música de Crazy Lixx  suena como una bella mezcla del  Hard Rock con el Heavy Metal, sonidos de los 70 y los 80, una gran dosis de rabia y una gran pasión por la música, y la fuerza de Crazy Lixx. ¿Cuáles son vuestras influencias musicales reales?
ANDY: Solo hay dos bandas en el primer puesto cuando se trata de inspiración, Aerosmith y Guns N'Roses.

JENS: Para mí, KISS es probablemente mi mayor inspiración musicalmente, me encanta su actitud.

The music of Crazy Lixx sound like a beautiful mix between Hard Rock with Heavy Metal, sounds of the 70 and 80,  a large dose of rage and a great passion for music, and the punch of Crazy Lixx . So, what are your real musical influences?
Andy: There are two band exclusively on first place when it comes to inspiration, Aerosmith and Guns N’Roses.
Jens: For me, KISS is probably the biggest inspiration musically, I really love their attitude.

¿Cuál es la diferencia entre la música de Crazy Lixx  en la actualidad y su música de hace 12 años?
ANDY: Bueno, eso fue hace mucho tiempo. Lo importante es que todavía tenemos hambre y energía.
Creo que (sobre todo) Danny, ha encontrado la forma de superarse como compositor año a año y que (la composición) realmente puede escucharse en este nuevo álbum. Es un salto de calidad y, tambiñen en las canciones que he escrito yo, con las que he estado trabajando muy duro y de las que estoy muy orgulloso, canciones como "“Outlaw” y " Aumento de infierno de las mujeres" mejor hasta ahora :)

JENS: Sí, porque un montón de bandas de este tipo, pierden energía y tal vez,  la calidad cae después de un par de discos, así que realmente trabajamos duro para garantizar una muy alta calidad, y el resultado es este gran disco, probablemente, el mejor que hemos hecho.

What is the difference between the music of Crazy Lixx  today and your music 12 years ago?
Andy: Well that was a long time ago. What's important is that we still have the hunger and energy.
I think we (especially) Danny has found ways to improve himself as a songwriter by each year and that (the songwriting) you can really hear on this new album, it’s a whole new level of song quality and that goes for the songs I’ve written as well, I’ve been working very hard on these songs and I am very proud of songs I’ve written like “Outlaw” & “Hell Raising Women” best so far :)

Jens: Yeah, Because a lot of bands kind of loose their energy and maybe the quality goes down after a couple of records so we really worked hard to guarantee a really high quality and the result is a great album, probably the best we've done.


¿Cuál será el nombre de su nuevo álbum? ¿Por qué este nombre? ¿Cuándo a la venta?
JENS: No puedo decírtelo todavía, pero el álbum será editado este año seguro.

What will be the name of your new album?  Why this name? When on sale?
Jens: We can't tell you that yet but the album will be released this year for sure.

¿Qué vamos a encontrar diferente en este álbum de trabajos anteriores de Crazy Lixx?
ANDY: Yo creo que madurez y gran derroche de energía. Esta vez, hemos trabajado muy duro en cada una de las fases de fabricación del disco: en la composición, en la grabación, en la producción, etc., y no cabe duda, que Chris Laney se ha superado a sí mismo en esta ocasión, el trabajo es increíble... de quitarse el sombrero...
Nunca hemos estado tan orgulloso de lo que hemos logrado hasta ahora, es una versión mejorada de nosotros. Todo es mejor, más fuerte y más poderoso que antes.

JENS: Todavía suena como Crazy Lixx. Las canciones son definitivamente dentro del marco de los Crazy Lixx de antes, pero más fresco y mejor.

What's we will be finding different in this CD from other previous Crazy Lixx’ albums?  
Andy: I think growth and very high energy, we've worked so hard with every part of making the album this time, from the songwriting, to recording, producing it, etc. and Chris Laney really outdid himself this time, amazing work... hat off..
We've never been so proud with what we've accomplished before, It's an Amplified version of us, everything is better, louder and more powerful than before.

Jens: It's still sounds like Crazy Lixx the songs are definitely within the Crazy Lixx frames of before but fresher and better.


Esta no es la primera vez que actúas en concierto en España. ¿Qué vas a ofrecer en vivo, y qué esperas del público español en tus conciertos?
ANDY: Bueno, una cosa interesante es que vamos a estar grabando los conciertos para un próximo video.
JENS: Sí, una oportunidad para que los fans españoles estén en el video.

This is not your first time in concert around Spain. What are you going to offer in your live concerts and what do you hope from the Spanish people in your shows this time?
Andy: Well, One cool thing is that we'll be shooting the shows for a upcoming video
Jens: Yeah, A chance for the spanish fans to be in the video.

¿Hay alguna sorpresa o planes alternativos para vuestra gira de 2014-2015?, ¿algo que podáis anticiparnos? ¿Cuándo un nuevo disco?
ANDY: Como hemos dicho antes, no podemos anticipar la fecha exacta todavía.
JENS: Estos conciertos en España, son los últimos antes del lanzamiento del nuevo álbum.

Do you have any surprise or any plans alternative to this tour for 2014-2015?  Can you anticipate anything to us? When a new disc?
Andy: As we said earlier we can't give away the exact date yet.
Jens: These Spanish shows are the last shows before the release of the new album.


¿Piensas que el mundo digital va a acabar con el mundo de la música tal y como lo conocemos hoy en día? ¿Cuál es el futuro del músico?
JENS: No, no realmente. La digitalización de la música hace que sea posible que mucha gente escuche nuestra música y en particular, en nuestro género, los fans de comprar álbumes y las bandas nunca dejarán de girar.

ANDY: Yo no creo que se vaya a acabar, pero si que va a cambiar. Quizás las bandas no lanzarán en modo álbum en el futuro, tal vez sea más común lanzar solo canciones y vídeos.

Do you think the digital world will end with music as we know it today? What do you think is the future of music?
Jens: No, Not really. The digitalization of music makes it possible for a lot of people to hear our music and in our genre especially fans buy albums and bands will never stop touring.

Andy: I don't think it will end but it will change. Maybe bands won't release their music album wise in the future, maybe single songs and videos will be more common.

¿Cuál es tu mejor recuerdo en el mundo de la música?
JENS: Hay tantos recuerdos, pero la primera vez que escuché Kiss fue muy especial para mí.

What is your best memory about music?
Jens: There are so many memories but the first time I heard Kiss is really special to me.

¿Qué piensas de la situación económica actual en Europa y en el mundo en general?
ANDY: Bueno, aquí en Suecia hemos tenido la fortuna necesaria de mantener la economía en buen estado, al menos eso creo... No hemos nos hemos visto realmente afectados y, obviamente, no se puede comparar la situación con países como Grecia o España.

JENS: Cuando tocamos por Europa se nota la diferencia.

What do you think of the current economic situation in Europe, and in the world in general?
Andy: Well, Here in Sweden we've been fortunate enough to maintain a good economy, at least I think so.. We haven't really been affected and obviously you can't compare the situation to countries like Greece Or Spain.

Jens: When we play through Europe you feel the difference.



MISCELÁNEA
MISCELLANY

¿Podríais decirnos…
Could you tell us about...

… Un libro?:
JENS: Me encanta la autobiografía de Ace Frehley.
ANDY: Me gustan los libros sobre la 2 ª Guerra Mundial.

... A book?:
Jens: I really likes Ace Frehley's self biography.
Andy: I like books about the WW2.

…Una película?:
JENS: El Silencio de los Corderos.
ANDY: Wayne's world ¡Qué desparrame!

... A movie?:
Jens: Silence of the Lambs.
Andy: Wayne’s World.

…Una canción?
JENS: Stick to your guns de Bon Jovi.
ANDY: Casi imposible, Dream On  de Aerosmith..

... A song?:
Jens: Stick to your guns - Bon Jovi.
Andy: Almost impossible, Dream On Aerosmith..

…Un album?
JENS: Waking up the neighbours de Bryan Adams.
ANDY: Rocks de Aerosmith.

... An album?:
Jens: Waking up the neighbours - Bryan Adams.
Andy: RocksAerosmith.

….Un grupo o solista?:
JENS: Kiss.
ANDY: Aerosmith.

... A group or soloist?:
Jens: Kiss.
Andy: Aerosmith.

No hay comentarios:

Publicar un comentario