eNTRaDaS PaRa La HiSTeRia

lunes, 3 de septiembre de 2012

October Project - Uncovered (2012). Entrevista a Julie y Marina

EL GRUPO  THE BAND

October Project es una banda de pop rock estadounidense con sede en Nueva York.
El grupo alcanzó el éxito comercial y de crítica con sus discos October Project (1993) y Fallinh Farther In (1995),  grabados con Epic Records.
Actualmente, se encuentran actualmente en proceso de grabación de su tercer álbum de larga duración.
La banda está compuesta actualmente por Marina Belica (voz principal y teclado), Adler Emil (voz y teclado) y Julie Flandes (voz). Flandes y Adler son los compositores principales. Algunos miembros anteriores son la vocalista Mary Fahl y el guitarrista y vocalista David Sabatino. Sabatino de vez en cuando, todavía actúa en directo con la banda.

October Project is an American pop rock band based in New York City. The group reached critical and commercial success with their 1990s Epic Records releases October Project and Falling Farther In, and are currently in the process of recording a third full length album.
The band currently consists of lead vocalist & keyboardist Marina Belica, vocalist & keyboardist Emil Adler, and vocalist Julie Flanders. Flanders and Adler are the primary songwriters. Previous members include vocalist Mary Fahl and guitarist/vocalist David Sabatino. Sabatino occasionally still performs live with the band.


EL DISCO  THE DISC

Es el abrazo espiritual de October Project de melodías entrelazadas, vocales como copos de nieve, piano cristalino y letras hipnóticas que curan y nos reconfortan ahora con la trascendental vuelta del trío, con dos luminosos EPs, Uncovered (2012) y More Uncovered (2012).

October Project’s spiritual embrace of interlocking, snowflake vocal melodies, crystalline piano, and hypnotically healing lyrics holds us snuggly now as the  trio returns with two luminous EPs—Uncovered and More Uncovered. 

October Project - Uncovered (2012)

October Project - More Uncovered (2012)


Este par de CDs de cinco temas versionados cada uno, presentan las canciones del próximo disco de 10 canciones del trío, con una grabación experimental e intima de voz y piano.
Esta colección de himnos de la luz-en-el-fin-de-túnel es marcadamente delicado, sin adornos, October Project continuará con estas cápsulas florales, en una suntuosa trasformación en la grandeza de banda completa que incluye el talento del refinado guitarrista Julian Coryell (hijo del gran músico de jazz Larry Coryell).

This pair of five-song, CD-only releases presents the songs of the trio’s upcoming ten-song record in an intimate voice-and-piano experience.
This collection de of light-at-the-end-of-tunnel hymnals is boldly vulnerable unadorned, and October Project will follow these releases with these sumptuous rosebuds blossomed into full-band grandeur featuring the refined talents of guitarist Julian Coryell (son of jazz great Larry Coryell).


LA ENTREVISTA  THE INTERVIEW

Nos gusta mucho el nombre de la banda, pero ¿por qué "October Project"?
Durante mucho tiempo intentemos encontrar un nombre que fuera misterioso e importante J, pero todos los nombres que nos surgían ya estaban ocupados.s. Así que decidimos que debíamos llamar la banda con algo importante para nosotros. Le preguntamos a Emil, que es el líder musical de la banda y muy organizado, qué era lo más importante para él. Nos dijo: "Mis carpetas de mis archivos son MUY IMPORTANTES PARA MI”. Nos reímos, pero teníamos mucha curiosidad por saber cómo había marcado la carpeta de archivo de la banda. Como habíamos previsto dar nuestro primer concierto en octubre, Emil había marcado su carpeta de archivos con ¡October Project!.
Nos sorprendimos mucho de lo apropiado que era ese nombre para nosotros, ya que transmite la belleza y el sentimiento de Octubre en el nordeste de EE.UU. (donde vivimos), que se refleja en nuestra música y letras, así como las normas clásicas y técnicas de un PROYECTO. El nombre creaba un puente entre el Caos y el Orden que siempre han formado parte de nuestro trabajo.

We love too much your band name, but why "October Project"?
We tried for a long time to come up with a name that would be mysterious and important (smile), but we found that all the names we came up were already taken.  So then we decided we should name the band after something important to us.  We asked Emil, who is the musical leader of the band and is VERY organized, what was important to him.  He said “My file folders.  My file folders are VERY IMPORTANT TO ME.”  We laughed, but were very curious to know how he had labelled the file folder for the band.  As we had planned to give our first concert in October, Emil had labelled his file folder “October Project!”
We were very surprised at how well the name suited us, as it conveys both the beauty and feeling of October in the Northeast USA (where we all live), which are reflected in our music and lyrics, as well as the technical and classical standards of a PROJECT.  The name created a bridge between the chaos and theos that have always been part of our work.

Pensé que October Project se terminaba definitivamente en 2006, cuando se publicó el disco homenaje October Project Covered y un largo tiempo en silencio. Sin embargo, 6 años más tarde, aparece Undecover, un álbum con nuevas canciones. ¿Qué es lo que ha estado haciendo el grupo en los últimos 6 años?
Marina tuvo gemelos hace 6 años, cuando estábamos a punto de grabar nuestro CD de larga duración, por lo que sus manos han estado muy ocupadas desde hace bastante tiempo. Sus hijos están empezando primer grado, y ya puede comprometerse de nuevo. Aun así, cel trabajo a tiempo completo y ser padre es una tarea muy difícil.

I thought that October Project was ending definitely in 2006 when was published the album tribute "October Project Covered" and a long time in silence. However, 6 years later, appears "UNCOVERED", an album with new songs. What do you been doing last 6 years?
Marina had twins 6 years ago, just as we were about to record our full length CD, so her hands were full for quite some time.  Her children are entering first grade, and she is able to make the commitment again.  Even so, working full time and parenting is a very challenging exercise .


La música de October Project parece mágica, a veces suena espiritual e evocadora, intensa y apasionada y algunos otros delicada, pero siempre magistral, ¿cuáles son tus influencias musicales para hacer esta música maravillosa?
Gracias.
Julie: Mi musa si la vida misma. Me encantan muchas formas de música, poesía y arte. Me siento bendecida por vivir en un mundo tan rico con otros artistas.

The music of October Project seems magical, sometimes sounds spiritual and haunting, intense and passionate and another’s delicate, but always masterful, what are your musical influences to make this wonderful music?
Thank you.
JULIE: My muse if LIFE itself.  I love so many forms of music and poetry and art.  I feel blessed to live in a world so rich in other artists.

¿Qué vamos a encontrarnos en vuestros últimos álbums "Uncovered" y “More Uncovered”? ¿Por qué lo llamastéis "Uncovered”?
Los discos "Uncovered" son versiones UNPLUGGED de canciones que aparecerán en nuestro próximo álbum de larga duración. Las describimos como "canciones desnudas", sin adornos, por eso "uncovered” (sin cubrir), donde las voces son puras, acompañadas sólo por el piano. El álbum de larga duración contará con estas mismas canciones completamente arregladas, con arreglos completos de piano, bajo, batería, guitarra y mucho más. ¡La diferencia sorprenderá a la gente!

What's do we will be found in your last albums, "Uncovered" and "More Uncovered."? Why did you titled it "Uncovered"?
The “Uncovered” albums feature UNPLUGGED VERSIONS of songs that will appear on our upcoming full length album.  We describe them as “naked songs,” unadorned, hence “uncovered,” where the voices are pure and accompanied only by piano.  The full-length album will feature these same songs fully adorned, with full arrangements, piano, bass, drums, guitar and more.  The difference will amaze people!


¿Qué vamos a ver y disfrutar en tus conciertos en directo espectáculo en directo?
Nos concentraremos en las actuaciones en directo, cuando nuestro larga duraciónesté terminado y esté disponible. Antes de eso, vamos a programar una serie de eventos selectos, incluyendo transmisiones en Internet. Nos ENCANTARÍA actuar en España y será bienvenida cualquier idea u oportunidades que puedas tener!

What do we will see and enjoy in your live concerts?
¿Qué vamos a ver y disfrutar en tus conciertos en directo espectáculo en directo?
We will concentrate on live performances once our full-length album is completed and released.  Before then, we may schedule a few select events, including internet broadcasts.  We would LOVE to perform in Spain and welcome any ideas or opportunities you may have!

¿Hay alguna sorpresa o planes alternativos para los siguintes meses de 2012-2013?, ¿algo que podáis anticiparnos?
Por de pronto, lo que te estamos anticipando con gran deleite, es la finalización y lanzamiento de nuestro álbum de larga duración en 2013. De cara a 2014, estamos en conversaciones con una orquesta de los EE.UU. a quien le gustaría realizar arreglos orquestales de canciones de October Project. con nosotros. Eso es algo que a todos nos gustaría que sucediera.

Do you have any surprise or any plans alternative to next months for 2012-2013?. Can you anticipate something to us?
The moment we are all anticipating with great delight is the completion and release of our full-length album in 2013.  Looking ahead to 2014, we are in discussion with an orchestra in the US who would like to perform orchestral arrangements of October Project songs with us.  That is something we would all be very thrilled to see happen.


¿Pensáis que el mundo digital va a acabar con el mundo de la música tal y como lo conocemos hoy en día? ¿Cuál es el futuro del músico?
¡Esperamos que no! La exposición es la clave para la supervivencia de una banda, sobre todo hoy, y vamos a explorar la mejor manera de lograr esto. Esperamos que el futuro de la música incluya la posibilidad de hacer la mejor música que seamos capaces de hacer, y para que tengamos la oportunidad de ser escuchados.

Do you think the digital world will end with music as we know it today? What do you think is the future of music?
We hope not!  Exposure is key to the survival of a band, especially today, and we will be exploring how best to achieve this.  We hope the future of music includes the possibility to make the best music one is capable of and for it to have the chance to be heard.

¿Cuál es vuestro mejor recuerdo en el mundo de la música?
Marina: Uno de mis mejores recuerdos de la música fue estar de pie en el escenario en un anfiteatro al aire libre bajo un cielo de la noche en Texas, como teloneros de Sarah McLachlan.
Julie: Abrir la ventana de mi apartamento en Nueva York y escuchar mi canción "Take Me As I Am", sonando por la ventana de un desconocido puesta a todo volumen y que volvió a repetir.

What is your best memory about music?
Marina:  One of my best memories in music is standing on stage in an outdoor amphitheatre under a night sky in Texas, opening for Sarah McLachlan.
Julie:  Lifting the window to my apartment in NYC and hearing my song, “Take Me As I Am,” playing out of a stranger’s window blasted at full volume and then repeated. 


¿Habéis oído hablar del #15-M o también  llamada la #Spanish-revolution? ¿Qué  pensáis al respecto?
Marina: No había oído hablar de ese movimiento, pero estoy muy interesada en saber más. Parece similar al movimiento Occupy Wall Street aquí en los EE.UU. ¡Qué grande que los medios sociales ha renovado el sentido de poder del individuo para efectuar un cambio. ¡Todos podemos marcar la diferencia!

Have you heard of the #15-M or also called the #Spanish-revolution?. What do you think about it?
Marina: I had not heard about the movement but am very interested to learn more.  It seems akin to the Occupy Wall Street movement here in the U.S.  How great that social media has renewed a sense of the individual’s power to effect change.  We can all make a difference!


October Project - Always a place (2011)


MISCELÁNEA  MISCELLANY

¿Podriais decirnos…
… Un libro?:
Marina: The Secret Lives of People in Love (2011) de Simon Van Booy.
Julie: The Silent Land (2010) de Graham Joyce.
…Una película?:
Marina: Casablanca (1942) de Michael Curtiz con Humphrey Bogart e Ingrid Bergman
Julie: El laberinto del Fauno (2006) de Guillermo del Toro.
…Una canción?
Marina: Hide & Seek (2005) de Imogen Heap
Julie: Cut The World (2012) de Antony & The Johnsons
…Un album?
Marina: Blue (1971) de Joni Mitchell.
Julie:  I Want You (1976) de Marvin Gaye.
….Un grupo o solista?:
Marina: Redhot & Blue, primer grupo mixto de capella de la Universidad de Yale.
Julie:  Dave Matthews Band.

Could you tell us about...

... A book?:
Marina:  “The Secret Lives of People in Love,” by Simon Van Booy
Julie:  “The Silent Land” by Graham Joyce
... A movie?:
Marina:  “Casablanca” (1942) by Michael Curtiz with Humphrey Bogart and Ingrid Bergman
Julie:  Pan’s Labyrinth (2006)  by Guillermo del Toro.
... A song?:
Marina:  “Hide & Seek” (2005) by Imogen Heap
Julie:  “Cut The World” (2012) by Antony & The Johnsons
... An album?:
Marina: Joni Mitchell “Blue” (1971)
Julie:  Marvin Gaye “I Want You” (1976)
... A group or soloist?:
MarinaYale University’s first coed a cappella group, Redhot & Blue.
Julie:  Dave Matthews Band.

Thank you very much. Best wishes from Spain.

No hay comentarios:

Publicar un comentario