eNTRaDaS PaRa La HiSTeRia

miércoles, 25 de julio de 2012

Brodsky Quartet - God’s Sketches. Entrevista a Daniel Rowland

EL GRUPO  THE GROUP

Desde su creación en 1972, The Brodsky Quartet ha realizado más de 2000 conciertos en los escenarios más importantes del mundo y editado más de 50 grabaciones. Una curiosidad natural y su insaciable deseo de explorar, ha impulsado al grupo en muchas direcciones artísticas y continúa para garantizar, no sólo un lugar en la vanguardia de la escena musical  internacional, sino también en la variada y rica música de cámara internacional existente. Su energía y su esfuerzo les han reportado  numerosos premios y galardones en todo el mundo, mientras que la labor educativa que llevan a cabo proporciona un vehículo para la transmisión de experiencia y estar en contacto con la próxima generación.

Since its formation in 1972 the Brodsky Quartet has performed over 2000 concerts on the major stages of the world and released more than 50 recordings. A natural curiosity and insatiable desire to explore has propelled the group in many artistic directions and continues to ensure them not only a place at the very forefront of the international chamber music scene but also a rich and varied musical existence. Their energy and craftsmanship have attracted numerous awards and accolades worldwide, while ongoing educational work provides a vehicle for passing on experience and staying in touch with the next generation.


EL DISCO  THE DISC

Brodsky Quartet considerado uno de los cuartetos de cuerda más importantes del mundo caracterizado por su insaciable curiosidad musical, prueba de ello sus colaboraciones con Lou Reed, Björk o Elvis Costello, respondió que si al proyecto que Non Profit Music le presentó a principio de 2011.

En octubre de 2011 estaban en Madrid grabando junto a Susana Cordón (soprano) y Jaime Fernández (percusión) el álbum que aquí presentamos God’s Sketches. Dirigiendo la grabación Javier Monteverde y Jorge Grundman.

Brodsky Quartet as one of the most important string quartets of the world characterized by his insatiable musical curiosity, as evidenced by his collaborations with Lou Reed, Bjork and Elvis Costello, responded that if the Non Profit Music project that was presented in early 2011.

In October 2011 in Madrid were recorded with Susan Gordon (soprano) and Jaime Fernandez (percussion) the album  "God's Sketches" presented here. Directing the recording Javier Monteverde and Jorge Grundman.

Brodsky Quartet con Susana Cordón (soprano) y
Jaime Fernández (percusionista) - God’s Sketches (2012)

Teniendo en cuenta que Brodsky Quartet entre sus más de 60 discos y sus 40 años de grupo, sólo han grabado la obra de tres compositores españoles, Jorge Grundman se convierte en el cuarto, y Susana Cordón en la segunda soprano que graba con ellos, ya que anteriormente solo lo habían hecho con la mezzo-soprano Anne Sofie Von Otter.

Given that Brodsky Quartet among its more than 60 albums and 40 years old, have only recorded the works of three Spanish composers, Jorge Grundman becomes the fourth, and Susan Gordon in the second soprano who recorded with them, had previously only done with the mezzo-soprano Anne Sofie Von Otter.

God’s Sketches (2012) consta de 2 obras:
Surviving a Son's Suicide for String Quartet, Tres movimientos para cuarteto que fue estrenada en 2009 en el Teatro Nacional de Brasilia.
I. Browsing his chilhood photographs.
II. Remembering his awkward age.
III. His room as he left it.

God's Sketches for String Quartet, Soprano and Mallets, un único movimiento para cuarteto de cuerda, soprano y láminas (lira, vibráfono y marimba). Tempos lentos, rápidos y percusión.

"God's Sketches (2012)" consists of 2 pieces:
"Surviving a Son's Suicide for String Quartet" Three Movements for string quartet which was premiered in 2009 at the National Theater of Brasilia. 
I. Browsing his chilhood photographs.
II. Remembering his awkward age.
III. His room as he left it. 

God's Sketches for String Quartet, Soprano and Mallets, a single movement for string quartet, soprano and lamina (harp, vibraphone and marimba). Tempos slow, fast, and percussion.

Brodsky Quartet - God’s Sketches (2011)

Se narra la historia de amor entre un chico con síndrome de Down y una chica autista. Es una reivindicación de los derechos de los discapacitados con los que directa e indirectamente. Jorge Grundman ha trabajado recientemente en la música. Habla de la independencia de los discapacitados, de cómo pueden ganarse la vida, de cómo la sociedad mira para otro lado, de cómo descubren el amor y el sexo y como viven.

La Fundación Non Profit Music sigue con la labor que empezó hace ya ocho años, tratando de introducir al público general en la música culta de la mano de la música contemporánea. 

It tells the love story between a boy with Down syndrome and autistic girl. It is a vindication of the rights of the disabled with those who directly and indirectly. Jorge Grundman has recently worked on the music. Talk about the independence of the disabled, how can a living, of how society looks the other way, how they discover love and sex and how they live. 

Non Profit Music Foundation continues the work started eight years ago, trying to introduce the general public in classical music at the hands of contemporary music.


LA ENTREVISTA  THE INTERVIEW

¿Quién o qué es Brodsky Quartet?
Un cuarteto de cuerda con sede en Londres, fundada hace 40 años, y con un repertorio amplio y ecléctico. 

Who or what is Brodsky Quartet?
A String Quartet based in London, founded 40 years ago, and with a wide and ecclectic repertoire.

¿Qué estilo de música hacéis dentro del variado mundo de la música clásica?
Una amplia variedad de estilos,  desde ciclos completos de cuartetos de Beethoven y y Schubert, hasta Bartok y Shostakovich, y también mucha música más contemporánea.

What style of music do you do in the varied world of Classical music?
A hugh variety of styles, from cycles of complete Beethoven and Schubert quartets, to complete Bartok and Shostakovitch, and also a lot of more contemporary music.


¿Qué vamos a ver y disfrutar en vuestro concierto en directo?
Un maravilloso programa de mezclas: Purcell, Beethoven, Schubert, una obra contemporánea de Karen Tanaka, Chrisantemi Pucini y gran cuarteto de Debussy

What are we going to see and enjoy your live concert?
A wonderful mixed program: Purcell, Beethoven, Schubert, a contemporary work by Karen Tanaka, Pucini’s Chrisantemi and Debussy’s great quartet

¿Es vuestra  primera vez en España? ¿Qué esperáis del público español en tu espectáculo?
No, hemos estado muchas veces, probablemente cientos!
El público siempre está muy caliente!

Is this your first time in Spain? What do you expect from the Spanish public in your show?
No, we have been many times, probably hundreds!!
The public is always very warm!


¿Por qué habéis titulado ‘Chandos: Debussy’ a vuestro último álbum? ¿Qué vamos a encontrar en el disco?
Bueno .... Debussy! Cuarteto, trío, "danses" y un arreglo que hicimos de una preciosa pieza de piano.

Why have you titled ' Chandos: Debussy' to your last album? What do we find in the disc?
Well....Debussy!!! Quartet, trio, danses and an arrangement we did of a lovely piano piece

¿Hay algunas sorpresas o planes alternativos para vuestra gira de 2012 y 2013?, ¿algo que podáis anticiparnos?
¡Muchos de los proyectos que salen! Ciclos de Shostakowitch en Sydney y Melbourne, giras por Canadá y  por toda Europa, y varias grabaciones.

Do you have any surprise or any plans alternative to this tour for 2012 and 2013? Can you anticipate anything to us?
Many exiting projects!! Shostakowitch cycles in Sydney and Melbourne, tours to Canada and all round Europe, and several recordings.

¿Pensáis que el mundo digital va a acabar con el mundo de la música tal y como lo conocemos hoy en día? ¿Cuál es el futuro del músico?
Mientras toquemos con el corazón y con sincera comunicación, siempre habrá un público para la música en directo.

Do you think the digital world will end with music as we know it today? What do you think is the future of music?
As long as we play with heart and with true communication, there will always be audiences for live music

¿Cuál es vuestro mejor recuerdo en el mundo de la música?
Son 1000 recuerdos, ¡¡es imposible escoger!!

What is your best memory about music?
1000 memories - impossible to choose!!


¿Habéis oído hablar del #15-M o también  llamada la #Spanish-revolution? Qué  pensáis al respecto?
No, lo siento.

Have you heard of the #15-M or also called the #Spanish-revolution? What do you think about it?
No, sorry...

¿Creéis que la música clásica vuelve a estar de moda?
Nunca se pasó de moda!!!!!!

Do you think the classical music is back in fashion??
It has never been out of fashion!!!!!!



MISCELÁNEA  MISCELLANY

¿Podríais decirnos…
Could you tell us about...

... Un libro?: 
Music and Silence (1629-1630) de Rose Tremain, para amantes de la música ¡y una gran historia!
... A book?: Music and Silence (1629-1630) by Rose Tremain, for lovers of music and a great story!

... Una película?: 
Vi Los Descendientes (2011) de Alexander Payne, en el avión hace unos días, profunda y conmovedora.
... A movie?: Saw The descendants (2011) by Alexander Payine, on the plane a few days ago- profound and touching.

... Una canción?: 
Fly me to the moon (1964) de Frank Sinatra, la escuché ayer, es tan hermosa.
... A song?: 'Sinatra's "Fly me to the moon; - heard it yesterday, so lovely..

…Un album?: 
-
... An album?: -

….Un grupo o solista?: 
¿Brodsky Quartet?


... A group or soloist?: Brodsky Quartet?

Thank you very much. Best wishes from Spain.

No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada