eNTRaDaS PaRa La HiSTeRia

martes, 3 de julio de 2012

Uwaga! Tradición centroeuropea con música gitana y actitud punkie. Entrevista Christoph König

eL GRuPo

Uwaga! es un cuarteto alemán que mezcla la tradición clásica centroeuropea con elementos de música gitana y una actitud punkie.  Formales pero abiertos a la improvisación. enérgicos y poderosos, ofrecen una mezcla de estilos contemporáneos de tipo acústico. 

Uwaga!  significa “Cuidado!” y eso nos reclaman: ¡atención! para una propuesta que empezó en 2007 en Polonia, de donde procede el acordeonista, y que se expandió en la región del Ruhr alemana (Colonia) al irse añadiendo el resto de los músicos. Han actuado mucho en Polonia y también en China, Rusia y Francia. Tienen la agenda repleta de actuaciones hasta 2013. Todavía no han grabado ningún disco, pero sí han actuado en directo en varias ocasiones en la WDR-3.



La eNTReViSTa  The iNTeRVieW

¿Quién o qué es Uwaga!?
Uwaga! es un cuarteto, que reúne a cuatro músicos versátiles con un fondo muy divergente: Un violinista virtuoso clásico, con una predilección por la música gitana de Europa del Este, un violinista de jazz, que ha sido objeto de una educación clásica y está experimentado aún cuando se trata de punk rock, un el acordeonista que ama a Bach, así como a Astor Piazzolla, y un bajista que desde el principio tocaba en orquestas sinfónicas, combos de jazz y bandas de funk.

Who or what is Uwaga!?
Uwaga! is a quartet, bringing together four versatile musicians with a most diverging background:  A virtuous classic violinist with a predilection for Eastern European gipsy music; a jazz violinist, who has undergone a classic education and is yet experienced when it comes to punk rock; an accordionist who loves Bach as well as Astor Piazolla; and a bass player who from the outset played in symphony orchestras, jazz combos, and funk bands.

¿Qué estilo de música haceis dentro del variado mundo del folk?
Tocamos casi cualquier tipo de estilo, a excepción de la música popular alemana. Sin embargo, hay muchos estilos populares-sobre todo de Europa del Este - que han influido en nuestro estilo. Nuestra música siempre se mueve entre polos opuestos: el jazz de improvisación frente a la composición, el groove frente a la elegancia, clásica europea frente al jazz americano, y la música pop y rock 'n roll frente a trabajo serio en la música. Además de enfrentar clásica, gitana, jazz, funk, tango, world music y muchos otros elementos que forman nuestro propio lenguaje y encontrar nuestro propio estilo de fusión. El objetivo es la máxima expresión, la creatividad y la innovación y tocar realmente con nuestra música.
Llamamos a nuestro estilo de fusión crossover acústico.

What style of music do you do in the varied world of folk?
We play nearly any kind of style, except german folk music. But there are many folk styles - particularly from eastern europe - which influenced our style. Our music always moves between strong poles: improvisation versus composition, groove versus elegance, european classic versus american jazz and pop music, rock ´n roll versus serious work on music. In addition to confronting classical, gipsy, jazz, funk, tango, worldmusic and many other elements we form our own language and find our own style mixtures. The goal is maximum expression, creativity and innovations and to really touch with our music.
We call our style mix acoustic crossover.


¿Qué vamos a ver y disfrutar en vuestro espectáculo en directo?
Expresiones profundas, así como alto nivel de energía. Una gran cantidad de sorpresas inesperadas.

What will we to see and enjoy in your live show??
Deep expressions as well as high energy level. A lot of unexpected surprises.

¿Es vuestra  primera vez en España? ¿Qué esperais del público español en vuestro espectáculo?
No, algunos de nosotros ya habíamos estado tocando en España. Así que sabemos, que nos encontraremos un muy concentrado, abierto y amistoso público.

Is this your first time in Spain?. What do you expect from the Spanish public in your show?
No, some of us already had been playing in Spain. So we know, that we can a very concentrated, open and friendly audience.

¿Por qué has titulado ‘Achtung’ a tu último álbum?
La palabra alemana “Achtung!” Es la traducción de nuestro grupo polaco - Nombre: en ambos significa “¡Atención!”. Ambos señalan ambos puntos de vista que nuestro repertorio inlcuye algunos momento de “choque de culturas” (como la que reúne a Mozart y Punkrock) y una actuación muy expresiva.

Why have you titled 'Achtung' to your last album?
The german word Achtung! is the translation of our polish Group - Name: both means
Attention! It both points out that our repertoire includes some moments of “culture shocks“(like bringing together Mozart and Punkrock) and a very expressive performance.


¿Hay alguna sorpresa o planes alternativos para vuestra gira de 2012 y 2013?, ¿algo que podáis anticiparnos?
Nuestra próximo objetivo es un CD y un programa de conciertos incluyendo sólo versiones muy particulares de canciones clásicos: Mozart, Bach, Wagner o Tschaikowsky mezclados con diversos sonidos y estilos.

Do you have any surprise or any plans alternative to this tour for 2012 and 2013?. Can you anticipate anything to us?
Our next plan is a CD and concerts programm including only very unique versions of classical tunes: Mozart, Bach, Wagner or Tschaikowsky mixed up with various sounds and styles.

¿Pensáis que el mundo digital va a acabar con el mundo de la música tal y como lo conocemos hoy en día? ¿Cuál es el futuro del músico?
Tal vez la mezcla de diferentes estilos sea el futuro de la música – el cruce es el sonido de la globalización. Algunas de las innovaciones más emocionantes en la historia de la música fueron resultado de una mezcla de estilos - como el nacimiento del jazz. El mundo digital sólo nos da posibilidades, para conseguir la inspiración a partir del origen de cada parte del mundo.
La gente siempre va a necesitar buena música!

Do you think the digital world will end with music as we know it today? What do you think is the future of music?
Maybe mixing up different styles is the future of music - crossover it is the sound of globalisation. Some of the most exiting innovations in music history were a result crossover of styles - like the birth of jazz. The digital world just gives us possibilities, to get inspiration from so much sources from each part of the world.
People will always need good music!

¿Cuál es vuestro mejor recuerdo en el mundo de la música?
Nuestras vidas están tan llenas de música - casi todos los recuerdos están vinculados de alguna manera a la música. La música ha estado siempre presente: cuando éramos muy felices, bailando, amando, estando muy triste, en reuniones con amigos, al sentirse solo, al sentirse muy libre, etc ...

What is your best memory about music?
Our lives are so full of music - nearly all memories are linked in some way to music. Music was always present: when being very happy, dancing, loving, being very sad, meeting with friends, feeling lonely, feeling very free et cetera...

¿Habéis oído hablar del #15-M o también  llamada la #Spanish-revolution? Qué  pensáis al respecto?
Hemos oído hablar de esto - no hay duda, es el momento adecuado para que haya grandes cambios, y yo estoy muy seguro, que en las próximas décadas veremos un montón de (necesarios) movimientos como éste por todo el mundo. Así que tengo la esperanza de que , ¡la juventud española se mantendrá ahí!

Have you heard of the #15-M or also called the #Spanish-revolution?. What do you think about it?
We heard about this - no doubt, it´s the right time for a lot of changes and I´m quite sure, the next decades will see a lot of (necessary) movements like this all over the world. So I hope, the spanish youth will keep on!

¿Creéis que la música folk vuelve a estar de moda?
Por supuesto que no! Es muy importante conservar vivos todos esos estilos únicos y frescos! Los más "académico" estilos como la música clásica y el jazz a menudo se encuentran en peligro de llegar a un callejón sin salida. La música folclórica parece estar muy viva!

Do you think the folk music is back in fashion?
Absolutely not! It´s very important to keep all those unique and fresh styles alive! The more ”academic“ styles like classical music and jazz often are endangered to reach an impasse. Folk music seems to be very live!


Uwaga! - Promotional video


MiSCeLáNea  MiSCeLLaNY

¿Podriais decirnos…

... Un libro?: Miles Davis: La autobiografía.
... Una película?: Gato negro, gato blanco.
... Una canción?: Gusty Mahler, Simfonía Nº 5, Adagietto: fantástico tema de jazz.
... Un album?: OK Computer de Radiohead.
... Un grupo o solista: Astor Piazzolla.

Could you tell us about...

... A book?: Miles Davis: The Autobiography.
... A movie?: Black cat, white cat.
... A song?: Gusty Mahler, Symphony Nr 5 ,Adagietto: wonderful Jazztheme
... An album?: Radiohead: Ok Computer.
... A group or soloist?: Astor Piazzolla.

Thank you very much. Best wishes from Spain.

No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada