eNTRaDaS PaRa La HiSTeRia

lunes, 9 de julio de 2012

Eli 'Paperboy' Reed - Come and Get it (2010). Entrevista a Eli

eL aRTiSTa

Eli «Paperboy» Reed, nacido en Estados Unidos, es un joven que comenzó demostrando su talento en una banda de instituto de Boston. Su estilo, muy parecido al de grandes artistas como Otis Redding o Sam Cooke su grandiosa voz y composiciones cuidadas, nos lleva de vuelta la época dorada del soul sesentero.

Reed creció en Brookline, MA y desde pequeño estuvo en contacto con el mundo musical, pues su padre era crítico de música . Desde joven tuvo acceso a una gran colección de discos. De los cuales aprendió todo lo que pudo. Eli Paperboy toca el piano, la armónica y la guitarra. Intrumentos que aprendió a tocar de manera autodidacta.

Fue en un club de Mississipi, dónde conoció al batería Sam Carr y dónde se ganó el apodo de Paperboy por llevar una vieja gorra de su abuelo. Tras un tiempo en este club, volvió a Bostón para formar su banda The True Loves con la grabó el disco de versiones ‘Sings Walkin’ and Talkin’ (For My Baby) and Other Smash Hits en 2005. Después de su actuación en SXSW firmó con el sello Q Division, dónde lanzó su segundo álbum Roll with You. Su último disco, Come and Get it, salió a la venta con el sello discográfico Capitol Records en 2010.


eL DiSCo


Eli 'Paperboy' Reed - Come and Get it (2010)


La eNTReViSTa

¿Por qué el nombre de Eli ‘Paperboy’ Reed?
Cuando era niño, siempre usaba un sombrero que me dio mi abuelo;  el sombrero era de los  tipos llamados "repartidor" (“paperboy” ) o "canillita" (“newsboy”). Cuando me mudé a Mississippi después de la secundaria seguí usándolo. Todos los músicos en los clubes tienen apodos, así que me dieron el apodo de "Paperboy" porque yo siempre usaba ese sombrero.

Why the name Eli ‘Paperboy’ Reed?
When I was growing up I would always wear a hat that my grandfather gave me; the kind of you'd call a “paperboy” or “newsboy” hat. When I moved to Mississippi after high school I kept wearing it. All the musicians in the clubs down there have nicknames so they gave me the nickname “Paperboy” because I'd always be wearing that hat. 

La música de Eli ‘Paperboy’ Reed me recuerda  a un mix entre el soul de los años 60 y el rock fresco de los años 50, pero con la fuerza del siglo XXI y la magia de Eli ‘Paperboy’ Reed ¿cuáles son realmente tus influencias musicales?
Últimamente he estado escuchando un montón de música Gospel, los cantantes de Gospel siempre han sido una gran influencia en mí como cantante. La gente como Joe Ligon de  The Mighty Clouds of Joy o Ira Tucker de The Dixie Hummingbirds. También he escuchado a un montón de música country emergente, vieja y nueva. Gente como Alan Jackson, Conway Twitty y Merle Haggard. También he escuchado a un montón de hip-hop que mi hermano le gustaba tocar cuando estaba haciendo mayor, y últimamente he estado escuchando a bandas nuevas como Dr. Dog and The Teeth, así como bandas antiguas como The Band.

The music of Eli ‘Paperboy’ Reed reminds me to a mix between the soul of sixties and the fresh rock of fifties but  with the force of XXI century and the magic of Eli ‘Paperboy’ Reed, what are your really musical influences?
Lately I've been listening to a lot of Gospel music; Gospel singers have always been big influences on me as a singer. People like Joe Ligon from The Mighty Clouds of Joy or Ira Tucker from The Dixie Hummingbirds. I also listened to a lot of country music growing up, old and new. People like Alan Jackson, Conway Twitty and Merle Haggard. I also listened to a lot of hip-hop that my brother would play when I was growing up and lately I've been listening to new bands like Dr. Dog and The Teeth as well as old stuff like The Band. 


¿Qué vamos a encontrar diferente en tu último álbum "Come and get it"? ¿Por qué lo titulaste “Come and get it”? ¿Para cuándo el nuevo disco?
El nuevo álbum debería salir en algún momento a principios de 2013. Todavía estamos trabajando en él, pero espero que sea una especie de extensión del sonido de los dos últimos discos. Me gustaría hacer música que la gente puede identificar de inmediato como mía, y no como un estilo o época. Quiero aprovechar el buen momento en el que estoy ahora y poder hacer música que todo el mundo escuche.

What's we will  be found different in your last album, “Come And Get It”? Why did you titled it "Come And Get It”? When the new album? 
The new album should be out some time in early 2013. We're still working on it right now but I hope it will be sort of an expansion of the sound from the last two albums. I'd like to make music that people can identify right away as mine and not as a particular style or era. I want to expand out of the niche I'm in right now and hopefully make music for everyone who will listen. 

Esta no es la primera vez que actuas en concierto en España. Creo que es… ¿la tercera?. ¿Qué vas a ofrecer en vivo, y qué esperas del público español en tus conciertos?
De hecho, hemos estado en España ¡más de 10 veces! España es probablemente mi lugar favorito en el mundo para tocar. En esta ocasión vamos a interpretar un montón de temas del nuevo álbum,  y también hay un par de chicos nuevos en la banda. Estoy tratando de conseguir un  sonido más duro, menos pulido para este nuevo álbum, y quiero que el show en vivo pueda reflejar eso. ¡Creo que todavía seremos capaces de hacer que la gente se lo pase!

This is not your first time in concert around Spain. I think it may be ... the third time?. What are you going to offer in your live concerts, and what do you hope from the Spanish people in your shows this time?
We've actually been to Spain more than 10 times! Spain is probably my favorite place in the world to play. This time around we'll be playing a lot of stuff from the new album and there's a couple of new guys in the band as well. I'm trying for a rougher, less slick sound for this album and I want the live show to reflect that. I think we'll still be able to get the people going though!



 
¿Hay alguna sorpresa o planes alternativos para vuestra gira de 2012?, ¿algo que puedas anticiparnos?
¡Vas a tener que esperar y verlo! Como he dicho, habrá un montón de temas nuevos y algunos cambios en algunas de los temas antiguos. Me gusta mantener en ascuas al público.

Do you have any surprise or any plans alternative to this tour for 2012?. Can you anticipate anything to us?
You'll have to wait and see! Like I said, lots of new music and some different twists on some of the old stuff too. I like to keep audiences on their toes.

¿Piensas que el mundo digital va a acabar con el mundo de la música tal y como lo conocemos hoy en día? ¿Cuál es el futuro del músico?
Creo que la revolución digital ofrece muchas más oportunidades de las que se han llevado a cabo. Ahora hay muchas formas de que una banda o artista puede darse a conocer y de compartir música. Creo que ahora es uno de los mejores momentos de la historia de la música para ser un artista y creo que sólo puede ir a mejor.

Do you think the digital world will end with music as we know it today? What do you think is the future of music?
I think that the digital revolution has actually offered far more opportunities than it has taken away. There are so many ways a band or artist can get their music out there now and some different ways to share music. I think right now is one of the best times in the history of music to be an artist and I think it's only going to get better. 


¿Cuál es tu mejor recuerdo en el mundo de la música?
¡Hay demasiados para compartir! Soy muy afortunado de haber podido recorrer el mundo haciendo lo que me gusta. Uno de mis recuerdos favoritos de tocar en directo, es en realidad la primera vez que tocamos en Barcelona, ​​cuando todo el público se precipitó al escenario en el festival Primavera Club. Eso fue increíble.

What is your best memory about music?
There are too many to share! I'm so lucky to have been able to tour around the world doing what I love. One of my favorite memories from playing live is actually the first time we played in Barcelona when the entire audience rushed on to the stage at Primavera Club festival. That was unbelievable.

¿Has oído hablar del #15-M o también  llamada la #Spanish-revolution? ¿Qué  piensas al respecto?
He oído hablar de ella, pero yo no creo que sea mi lugar como músico hacer comentarios de política o movimientos políticos.

Have you heard of the #15-M or also called the #Spanish-revolution?. What do you think about it?
I have heard about it but I don't think it's my place as a musician to comment on politics or political movements.

Eli 'Paperboy' Reed - Come and Get it (2010)


MiSCeLáNea  MiSCeLLaNY

¿Podrías decirnos…

Un libro?: Tally's Corner (1966) de Elliot Liebow.
…Una película?: Los Tenenbaums: Una familia de genios (2001) de Wes Anderson.
…Una canción?: Love on Top (2011) de Beyonce.
…Un album?: The Band (1969) de The Band.
….Un grupo o solista?: The Caravans con Albertina Walker.

Could you tell us about...
... A book?: Tally's Corner (1966) by Elliot Liebow.
... A movie?: The Royal Tenenbaums (2001) by Wes Anderson.
... A song?: Love on Top (2011) by Beyonce
... An album?: The Band (1969) by The Band
... A group or soloist?: The Caravans with Albertina Walker

Thank you very much. Best wishes from Spain

No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada