Desde que publicaron su primer indie hit “Campfire”
en noviembre 2013, el cuarteto escandinavo del remoto norte de Oulu, Satellite Stories, ha estado en la carretera por todo el continente:
“nos hemos convertido en vagabundos de un
sitio a otro sin tener dirección fija”, dice el guitarrista Marko Heikkinen.
2014 ha sido el año en que han explotado en todo el mundo,
agotando entradas en salas y llegando a ser cabezas de cartel de algunos
festivales, tras los cuales se encerraron dos meses en la campiña de Kentish
con el productor Simon “Barny” Barnicott,
quien ha trabajado entre otros con Arctic
Monkeys, Temper Trap, Kasabian o Bombay Bicycle Club para grabar y producir “Vagabonds”, a la venta
desde el 6 de Marzo.
El título viene porque en los últimos años no han parado de
viajar y tocar por todo el mundo, conociendo muchísima gente y escribiendo
muchas nuevas canciones sin un sentido estricto ni un estilo fijo, tienen influencias
de electrónica, Brit Pop, indie rock, etc.
El primer tema que Satellite
Stories nos ofrecen en este nuevo álbum ha sido “The Trap”, con una potente
intro a base de vientos, y ahora presentan “Heartbeat”: ecos a los M83 más expansivos y con gusto por el
estribillo de las bandas que más hits han facturado con sabor a britpop, véase Two Door Cinema Club o Bombay Bicycle Club o The
Maccabees.
Estas son las fechas de su gira por nuestro país:
26/03. Sala Arena, Madrid
27/03. Sala Razzmatazz, Barcelona
28/03. Sala Es Gremi, Mallorca
29/03. Sala Planta Baja, Granada
LA ENTREVISTA
THE INTERVIEW
¿Por qué elegisteis Satellite
Stories como nombre para este proyecto musical?
Satellite Stories fue el nombre de uno de los primeros temas
que escribimos. En ese momento no teníamos nombre para la banda, por lo que el
nombre de la canción sonaba como un buen nombre para la banda.
Why did you choose Satellite
Stories as the name for this musical project?
Satellite Stories was a name of one the first songs we wrote. By that
time we didn’t have name for our band, so the name of the tune sounded like a
good band name.
Las canciones de Satellite
Stories suenan a Synth Pop y New Wave de los 80, el Dance Punk de los 90 y la nueva Indietronica
de los últimos años, pero podemos encontrado guiños aotros estilos musicales
como el Rock, Post- Punk,... Una curiosa mezcla de estilos que se traduce en el
exquisito sonido de su música. ¿Cuáles son realmente tus influencias musicales?
Teníamos un montón de influencias musicales, pero que
realmente no seguimos un estilo, no queríamos hacerlo demasiado obvio. Es por
eso que el álbum está lleno de referencias que solo puedes pillar si has
escuchado mucha música de diferentes décadas de la música pop.
The songs of Satellite Stories sound like the Synth Pop and
New Wave music from 80s, the Dance Punk from 90s and the new Indietronica music
from the last years, but we can found bits from other music styles like Rock,
Post-Punk,... A curious mix of styles that results in the exquisite sound of
your music. What are really your musical influences?
We had lots
of musical influences but we really didn’t really follow any genre,
we didn’t
want to make it too obvious. That’s why the album is just full of references
you can only pick up if you’ve listened lots of music from different decades of
pop music.
En vuestro último
álbum Vagabonds podemos encontrar muchas
canciones de sonido fresco, bailables, divertidas, envolventes, con cierto aire nostálgico y
evocadoras, donde no sólo le da importancia a la música, también tiene trabajáis
mucho las letras. ¿Qué nos podéis decir al respecto? ¿Qué os inspira a la hora
de hacer sus canciones?
Las letras de “Vagabonds” han sido realmente inspiradas por
la vida en ruta, tocando en ciudades nuevas todos los días, conociendo fans y gente
nueva. La mayor parte del álbum fue escrito en la carretera, por lo que las
diferentes localidades afectaron realmente al sentir y la tonalidad de la
música.
In your last album Vagabonds
we can find too many cool songs, dance, fun, ambient and surround sound with
certain nostalgic air and evocative, where not only you given importance to the
music, you also have hard worked the letters. What do you can tell us about
that? What inspires you when to make your songs?
Lyrics of “Vagabonds” were really influenced by touring life, playing in
new towns everyday and meeting new people and fans. Most of the album was
written while on the road, so the different locales really affected the mood
and the tone of the music.
¿Por qué habéis
titulado Vagabonds este nuevo
trabajo? ¿Puedes contarnos alguna anécdota durante la grabación?
Hemos estado básicamente girando sin parar desde 2012, así
que nos sentimos que, nosotros mismos, nos hemos convertido en vagabundos.
Pasamos estos años, nada más que viajando de un lugar a otro, sin dirección
fija. Estábamos de gira incluso duranate la grabación del álbum, así que pensamos
que el nombre se ajustaba el álbum perfectamente.
Why have you called Vagabonds this new job? Can you tell a story or anecdote around the
recording?
We’ve been
basically touring nonstop since 2012, so we felt like we’ve became vagabonds
ourselves. We spent these years just traveling from place to place with no
fixed address. We were on tour even between recording the album, we think the
name fits the album really well.
Se nota mucho esfuerzo
y mucho amor en este disco, creo que es un ambicioso trabajo creado para triunfar
¿Cuáles son vuestras expectativas con Vagabonds?
Sólo queríamos hacer un disco del que estuviéramos
contentos. Y también pensamos que nuestros fans disfrutarían si variásemos nuestro
sonido. Sólo queremos que cada disco sea mejor que el anterior, y que podemos
seguir de gira y hacer música.
I can note much work and much
love on this record, I think it's an ambitious work created to be a success.
What are your expectation with Vagabonds?
We just wanted to make a record we would be happy with. And we also
thought that our fans would enjoy if we’d vary our sound. We only want that
each album is better than the last and that we can keep touring and making
music.
¿Cuáles son vuestros
planes para este año 2015? Suponemos que girar por salas y festivales. Pero ¿algo que puedas adelantarnos? ¿Algún
evento importante?
Estaremos empezando nuestra extensa gira europea en marzo,
así que va a ser una Primavera bastante ocupada. Hicimos sold out en nuestro concierto de Londres con un mes de antelación,
así que es un evento que estamos deseando que llegue. Vamos a hacer cuatro
conciertos en España, siempre nos hemos divertido por allí, así que será bueno
también en esta ocasión.
What are your plans for this
new year 2015? We assume that touring around clubs and festivals. Can you
advance anything to us? Any important event?
We’re starting our extensive European tour in March so it’s going to be
pretty busy spring. We sold out our London show a month in advance so that’s
one show we’re really looking forward to. We’re doing four shows in Spain,
we’ve always had fun there so it should be good this time too.
¿Crees que el mundo
digital va a terminar con la música tal como la conocemos hoy en día? ¿Cuál crees
que es el futuro de la música?
No creo que el mundo digital vaya a acabar con ello, pero la
disponibilidad constante de la música en el mundo digital podría hacer que las
personas aprecian más el directo. Siempre se puede volver a lo que tienes
guardado en tu disco duro, pero si realmente quieres tener un buen recuerdo,
tienes que ir a ver a un grupo en directo. Eso es algo que la era digital no
puede sustituir.
Do you think the digital world will end with
music as we know it today? What do you think is the future of music?
I don’t
think digital world will end but the constant availability of music in digital
world could make people appreciate live shows more. You can always go back to
the content you have on your hard drive, but if you really want to make good
memories, you have to go see a band live. That’s something that digital
age cannot replace.
¿Cuál es vuestro
mejor recuerdo de la música?
¡Tenemos un montón de buenos recuerdos! El verano pasado fuiemos
cabez de cartel de la primera noche del Festival Arenal Sound, tocando para 20.000
personas cerca de la playa en una cálida noche de verano, fue realmente algo
que siempre podremos recordar. Tocar en el Club NME de Londres, llenando un
concierto en Berlin y la gira por Japón, también fueron experiencias
inolvidables.
What is your best memory about
music?
We have lots of good memories! Last summer we headlined the first night
of Arenal Sound festival, playing to 20000 people near the beach in the warm
summer night was really something we can always remember. Playing in Club NME
in London, selling out Berlin show and touring Japan were also unforgettable
experiences.
¿Qué opinas acerca de
la situación económica actual en Europa y en el mundo en general?
No, no es bueno ¿no? Nuestro público es sobre todo gente
joven, por lo que realmente nos duele por nuestros fans también.
What do you think about the
current economic situation in Europe and in the world in general?
It’s not good, isn’t it? Our audience is mostly young people, so it
really hurts our fans too.
MISCELÁNEA
MYSCELLANY
¿Podría decirnos
sobre...
Could you
tell us about...
... Un libro ?:
”I will never be
beautiful enough for us to be beautiful together” por Mira
Gonzalez. La voz de su generación... o al menos una voz... de una
generación.
... A book?:
”I will never be
beautiful enough for us to be beautiful together” by Mira Gonzales. The voice of her generation.. or at least a voice..
of a generation.
... Una película ?:
"Sopa de Ganso" de los Hermanos Marx, una de las comedias más divertidas jamás se ha
hecho.
... A movie?:
”Duck Soup” by Marx Brothers, one of the funniest comedies ever made.
... Una canción ?:
Shield - “Mezzanine”. Gran
canción y un video de una banda de Reino Unido.
... A song?:
Shield – “Mezzanine”. Great song and a video
from a UK band.
... Un álbum ?:
Talking Heads - Remain in Light. Portada de
un disco fresco y un álbum clásico.
... An album?:
Talking Heads - Remain in Light. Cool record cover and a classic album.
... Un grupo o
solista ?:
Vampire Weekend. Steve Buscemi show en vivo es uno
mejores videos nuevos conciertos.
... A group or soloist?:
Vampire Weekend. Steve
Buscemi live show is one best new concert videos.
... Una afición ?:
Karting. Nuestros bajistas pasatiempo favorito.
... A hobby?:
Go-karting.
Our bass players favourite hobby.
No hay comentarios:
Publicar un comentario