eNTRaDaS PaRa La HiSTeRia

miércoles, 18 de abril de 2012

Is Tropical - Native to (2011). Entrevista a Is Tropical

eL GRuPo The BaND
Poco se sabe de los miembros de Is Tropical, lo que hemos descubierto navegando por la web es que son un trío de okupas londinenses que se autodenomina ☮, ☯ & ∞, y que hace synth pop
Siempre aparecen en público con la cara tapada, tanto en sus fotos promocionales como video-clips, e incluso en directo y todo su entorno resulta perturbador cuanto menos y no te deja indiferente.
Genios de la expresión artística que va desde la música hasta el vídeo, e internet, y en sus propios conciertos.

Little is known of the members of "Is Tropical", what we discovered surfing the web is that they are a Londoners trio of squatters calling themselves  ☮, ☯ & ∞, and that does synth pop.
"Is Tropical"  appears in public with their faces covered, as well as in promotional photos and video clips and even in live concerts. Everything seems weird around themselves and you cannot remain indifferent.
Genious of the artistic expression; from music, to video and the Internet, as well as in their own concerts.


eL DiSCo THe DiSC
Native to (2011) es el primer disco de Is Tropical.
Su estilo de música electrónica, synth pop, resulta muy genuina, diferente. 
Sus vídeoclips son una autentica provocación visual, te generan reacciones que van desde la excitación sexual hasta el aborrecimiento brutal y el odio, pero nunca te vas indiferente.

Native to (2011) is the first album by Is Tropical.
Their style of electronic music is synth pop, it is very original, and different.
Her video clips are a visual provocation, we generated reactions ranging from sexual arousal to the brutal hatred, but you never goes remain indiferent.

Is Tropical - Native to (2011)

Native to (2011) ya contiene grandes éxitos como la polémica The Greek, o la fanbtástica experiencia sonora de South Pacific, así como el nuevo single Lies, cuyo videoclip ya está sembrando de comentarios todas las redes sociales. Aún así,  Native to (2011) tiene al menos un hit por cada tema, Land of the Nod, Clouds, ... Magnífico!

"Native to (2011)" contains controversial hits like "The Greek", or the fantastic experience sound  of "South Pacific", and the new single "Lies" whose video is seeding already all types of comments in all social networks  . Still, "Native to (2011)" has at least one hit per topic, "Land of the Nod", "Clouds" ... Magnificent album!


eNTReViSTa iNTeRVieW
 
¿Por qué el nombre de Is Tropical?
Para nosotros, el nombre simboliza escape, sacar nuestras mentes fuera del frío y oscuro invierno de Londres en el que formamos la banda. Muchas de nuestras primeras canciones reflejan el mismo deseo de soñar con esos lugares en los que nunca hemos estado, donde las cosas mundanas se ven y se experimentan a diario.

Why the name "Is Tropical"?
For us the name is about escapism, getting our heads out of the cold, dark London winter in which we formed the band. A lot of our early songs reflected the same urge to daydream about places we'd never been, rather than the mundane things you see and experience daily.



La música de Is Tropical recuerda al sonido de los 80s y a algún grupo actual como The Wombats, Crystal Castles… ¿Cuáles son realmente vuestras influencias musicales?
Tenemos muchas y variadas influencias, desde el hip hop a la música electrónica. Cuando escribimos canciones, tratamos de sacar temas con un elemento clásico. Frankie Valli y Daft Punk pueden estar el uno junto al otro en los playlist de nuestra furgoneta cuando vamos de gira. Las nuevas bandas que hemos conocido recientemente son PEACE, Crystal Fighters, Beach Fossils, Toy... y la lista sigue. Lo más importante es la música que te hace sentir algo y que podría ser Brian May triturado con un afro todo el camino a Tinariwen tocando blues-desert alimentado por baterías de coche ¡TODO ES BUENO!

The Music of "Is Tropical" reminds me to the sound of the eighties years, and some current groups like The Wombats, Crystal Castles...What are your musical influences?
We have a lot of different influences, from hip hop to electronic music. When we write songs, we try rip off any kind of track that has that classic element to it. Frankie Valli and Daft Punk could be next to one another on our tour van playlists. New bands that we're into recently are PEACE, Crystal Fighters, Beach Fossils, Toy… the list goes on. The most important thing is music that makes you feel something, and that could be Brian May shredding with an afro all the way to Tinariwen playing desert-blues powered by car batteries. S'ALL GOOD.


Is Tropical - Lies (2012)

En vuestro primer disco, Native To (2012), nos sorprendéis con un sonido minimalista con aire retro ¿Cómo definís vuestra música?
No creo que sea buena idea definir nuestra música tan pronto... en realidad nunca hemos pensado más allá sobre la clase de música íbamos a hacer. Nuestras primeras demos suenan completamente diferentes cuando el álbum está terminado y sólo nos interesa mirar hacia delante. Nuestra canción favorita es siempre la que acabas de escribir. No nos preocupamos demasiado en ser extensiones de las viejas bandas eternas, de la misma manera que probablemente no es posible saber al 100% que estás creando el próximo gran movimiento en la música. Eso no es algo por lo que debamos preocuparnos, realmente.

In your first album, Native To (2012), you surprised us with a minimalist and retro sound. How do you define your music?
I don't think it would be a good thing to define our music this early… we've never really thought too far ahead in planning the kind of music we would make. The early demos sound completely different to what ended up on the album. and we're only interested in looking forwards. Our favourite song is always the one we've just written. I don't think we worry too much about being too derivative of old timeless bands, in the same way it's probably not possible to know 100% that you're creating the next big movement in music. That's not a fun thing to be concerned about, really.


Creo que esta es la primera vez que actuáis en concierto en España ¿qué vais a ofrecer en vivo, y qué esperáis del público español en sus espectáculos?
Hemos tocado en España antes, en un pequeño festival el año pasado en la playa, era genial - estaba en el jardín trasero de alguien, y aunque éramos una banda muy nueva, tuvimos nuestro espacio. Después mucha gente fue a nadar y se produjo un accidente con una medusa y la cara de alguien. La otra vez que tocamos fue en la sala Razzmatazz, que fue realmente genial, pero tienes que estar muy bien para subir al escenario a las cinco de la mañana. Es realmente difícil no estar bebido para entonces, para ser sincero.

I think this is your first concert in Spain, what are you going to offer in your live concerts? What do you hope from the Spanish audience in your shows? 
We've actually played before in Spain, once at a tiny festival last year on the beach which was great - it was in someone's back garden and even though we were a really new band we had a great slot. Afterwards loads of people went swimming and there was an accident involving a jellyfish and someone's face. The other time we played was in Razzmatazz, which is really cool but you have to be on a serious one to go on stage at Really hard not to be steaming drunk by then, tbh.

Is Tropical - South Pacific (2011)

¿Por qué tituláis Native To a vuestro primer disco?
Era una frase de un libro que suena agradable acerca de las máscaras del mundo encontradas en alguna parte. Lo que pasa es que no queríamos algo que sonara como un manifiesto, sino algo que se adaptara al nombre y al hecho de que la mayoría de las canciones que habíamos grabado eran de países distintos, de ficción o no. Nativo parecía una palabra interesante, y es un concepto que, probablemente era aplicable en todo el disco. Y fue probablemente lo único en lo que todos estuvimos de acuerdo.

Why you titled "Native To" to your first disc?
It was a nice sounding phrase from a book about world masks we had found somewhere. The thing about the name is that we didn't want something that sounded like a manifesto, but something that suited the name and the fact that most of the songs we had recorded were about different countries, fictional or non-fictional. Native seemed like an interesting word and was a concept that probably permeated into the whole record. And it was probably the only thing we all agreed on.

¿Hay alguna sorpresa o planes alternativos para vuestra gira de 2012? ¿Algo que podáis anticiparnos?
Sí, vamos a salir de un gran pastel de cumpleaños en algún momento y sorprenderemos a todo el mundo. También en otro momento del año ofreceremos chicle a alguien y éste le dará una pequeña descarga eléctrica.

Do you have any surprise or any alternative plans the 2012 tour? Can you anticipate anything to us?
Yes we are all going to jump out of a big birthday cake at some point and surprise everyone. Also at another time in the year we will offer someone chewing gum that will give them a small electric shock.


¿Pensáis que el mundo digital va a acabar con el mundo de la música tal y como lo conocemos hoy en día? ¿Cuál es el futuro del músico?
La revolución digital ha revitalizado por completo la industria de la música. Los pequeños artistas y la producción casera se ha convertido en el nuevo paradigma – no tiene por qué haber un contrato discográfico de 500.000 £ con el fin de producir y hacer la gira con un álbum más. Es muy bueno que el campo de juego se haya nivelado así, pero esto sólo significa que los artistas individuales tienen que trabajar más para mantener la atención de sus fans. El inconveniente del consumo digital de música es que se trata a veces como desechables - que es algo con lo que la industria de la música todavía no sabe muy bien cómo lidiar... Sin embargo, a pesar de las reglas de Internet y si eres realmente un apasionado de hacer música y ser escuchado encontrarás una manera de hacerlo sin importar cómo.

Do you think the digital world will end with music as we know it today? What do you think is the future of music?
The digital revolution has totally reinvigorated the music industry. Smaller artists and home production has become the new paradigm - you don't have to have a £500,000 record deal in order to produce and tour an album any more. It's great that the playing-field has been leveled like that, but it only means that individual artists have to work harder to keep the attention of their fan base. The drawback of the digital consumption of music is that it's sometimes treated as disposable -- that's something the music industry still doesn't know quite how to deal with… Whatever though, the internet rules and if you're really passionate about making music and getting heard you will find a way to do it no matter what.

¿Cuál es vuestro mejor recuerdo en el mundo de la música?
La primera vez que sonamos en la radio fue increíble, estábamos todos en la sala de estar de alguien y fue muy emocionante... un montón de gente nos llamó para decirnos que nos había oído y fue probablemente el primer momento en que nuestros padres dejaron de pensar en secreto que éramos unos perdedores. La radio sigue siendo un gran medio, tiene una magia en lo que se refiere a oírte a ti mismo ahí. Larga vida a la radio.

What is your best memory about music?
The first time we got played on the radio was awesome, we were all in someone's living room and it was pretty exciting… a lot of people rang us to say they had heard it and that was probably the first moment our parents didn't secretly think we were total losers. The radio is still such a big deal, it has a magic about it hearing yourself on there. Long live radio.

¿Habéis oído hablar del #15-M o también  llamada la #Spanish-revolution? Qué  pensáis al respecto?
 Es difícil saber sobre temas internos extranjeros a veces, pero el movimiento 15-M parece ser una parte importante de algo que está sucediendo en todo el mundo, todo el tiempo. Es una lástima que las únicas manifestaciones políticas a gran escala suceden sólo por Facebook. Al igual que OWS en los Estados Unidos, había un elemento de exhibicionismo en la cobertura digital y el lenguaje demasiado twitterizado que la hizo parecer más como un flash-mob que una cuestión política seria. Es importante que no se trivialice cuando se está tratando de decir algo serio y los medios de comunicación exageraron durante todo un día sobre los vínculos entre las redes sociales y los disturbios de Londres el año pasado, por ejemplo. El chico de KONY aprendió esta lección por las malas y se pudo ver a dónde le llevó todo ello.

Have you heard of the #15-M or also called the #Spanish-revolution? What do you think about it? 
It's hard learning about foreign domestic issues sometimes but the 15-M movement seems like an important part of something which is going on all over the world, all of the time. It's just a shame that the only large-scale political demonstrations happen just because of Facebook. Just like OWS in America, there was an element of exhibitionism in the digital coverage and the overly twitterified language that made it seem more like a flash-mob than a serious political issue. It's important not to be trivialized when you're trying to say something serious, and the media had a field day overstating the links between social networks and the London Riots last year, for example. The guy from KONY learnt this lesson the hard way, and look where that got him.

Is Tropical - The Greeks (2011)


MiSCeLáNea
¿Podríais decirnos...
Could you tell us about...

... Un libro?: Hay un gran libro llamado Historia del Arte (1997) de Gonbrich E.H., que es lo suficientemente grande como para caber en el bolsillo de un abrigo decente, pero se las arregla para cubrir la totalidad de la historia del arte, desde las pinturas rupestres del Neolítico hasta llegar a nuestros días. Es como el último Catálogo de show-off de Argos. Muy bueno para leer en el avión.
... A book? Uh. There's a great book called A History Of Art (1997) by Gonbrich, which is big enough to fit in a decent coat's pocket, but manages to cover the entirety of art history, from the Neolithic cave paintings all the way to the present day. It's like the ultimate show-off's Argos Catalogue. Great to read on the plane.

Una película?: Emmanuelle in Space (1994) de Emmanuelle Arsan.
... A movie? Emmanuelle in Space (1994) by Emmanuelle Arsan.

…Una canción?: Jealous Guy (1985) de John Lennon. Temazo!
... A song? John Lennon - Jealous Guy. Tune!

…Un album?: El último álbum de The Macabees, Given to the wild (2012), definitivamente vale la pena escuchar si no lo has hecho. Ese grupo sigue mejorando.
... An album? The latest Maccabees album, Given to the Wild (2012), is definitely worth a listen if you haven't already. That band keeps getting better.

…Un grupo o solista?

Hay una cantante increíble maliense, llamada Na Hawa Doumbia. Desde http://www.awesometapes.com/ han publicado algunos de sus trabajos, se trata de un buen sello para encontrar cosas raras.

... A group or soloist?: There's an awesome Malian singer from back in the day, called Na Hawa Doumbia. The label http://www.awesometapes.com/ has released some of her stuff, because they are a great label to find weird stuff like that.

Thank you very much. Best wishes from Spain.
You're welcome from IS TROPICAL land.




La GiRa THe TouR
Is Tropical ya tiene confirmados dos conciertos en España para este verano.
Is Tropical have confirmed two Spanish show this summer:

12/05. Polifonik Sound Festival  - Barbastro (Huesca)
27/07. Low Cost Festival. Benidorm (Alicante)


Cartel del Polifonik Festival 2012

No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada