EL GRUPO
The Beach Boys, junto a otras bandas de los años
60, sirvieron de inspiración a numerosos artistas. Grupos como Queen y Abba, e incluso el grupo de punk Ramones reconocieron la influencia de la banda californiana en sus
composiciones. En 2010, el canal de televisión especializado en música VH1 los clasificó en el número quince
en su lista de los «100 artistas más
grandes de todos los tiempos», y en 2011, la revista Rolling Stones los clasificó en el número doce en el listado de sus
«100 artistas más grandes». Allmusic ha llegado a publicar: «Frecuentemente se olvida lo que hicieron The Beach Boys por la música. La
capacidad infalible de la banda para navegar por el éxito y el desarrollo
artístico hizo de ella el primer y el mejor conjunto de rock de los Estados
Unidos».
THE BEACH BOYS
That's Why God Made the Radio (2012)
Famosos por
haber vendido decenas de millones de singles y álbumes, el mayor logro de The Beach Boys fue la creación de un
repertorio que cambió para siempre el panorama de la música pop. Por suerte, The Beach Boys siguen componiendo y
actuando con el mismo estilo que marcó su explosivo debut hace más de 50 años.
El lanzamiento en 2003 del disco “Sounds of Summer”, con un triple
disco de platino, marca un resurgimiento de The Beach Boys que ha sacudido de nuevo el mundo, y que les ha llevado a grabar incluso nuevos temas de gran calidad como hicieron en That's Why God Made the Radio (2012), y que convertirá
el MADGARDEN 2014 en el mayor
evento de este verano. Capitaneados por Mike
Love, The Beach Boys cuenta
también con Bruce Johnston, el compositor galardonado con un Grammy que se unió a la banda en 1965
para sustituir a Glenn Campbell,
quien a su vez ocupaba el lugar de Brian Wilson después de que éste dejara de
ir de gira. Christian Love, Randell Kirsch, Tim Bonhomme, John Cowsill
y Scott Totten se han unido a ellos
para continuar expandiendo su emblemático legado.
LA
ENTREVISTA
THE
INTERVIEW
¿Por qué el nombre de The Beach Boys?
Viene
de los temas de nuestras primeras canciones que tiene que ver con el surf.
Why the name The Beach
Boys?
It came from the subject
matter of our first songs having to do with surfing.
En vuestro último álbum, las
canciones de los Beach Boys me recuerdan a vuestro sonido alrededor de los años
60 y 70: Rock, Pop y, obviamente, Surf. Una curiosa mezcla de estilos que
resultan en el exquisito sonido de su música. Así que, ¿cuáles son tus
influencias musicales realmente?
Nuestras influencias musicales al principio fueron The Everly Brothers,
Chuck Berry y de las armonías refinadas de un grupo llamado The Four Freshman.
Hacían un complejo tipo de armonías que es muy difícil de hacer, pero muy
gratificante una vez que se ha realizado.
In your last
album, the songs of The Beach Boys remind me to your sound around the 60s and
70s: Rock, Pop and obviously, Surf. A curious mixture of styles resulting in the
exquisite sound of your music. So, what
are your musical influences really?
Our musical influences in the beginning were The
Everly Brothers, Chuck Berry and for the refined harmonies, a group called The
Four Freshman. They would do this very
complex type of harmonies that is very challenging to do but very rewarding
once it is accomplished.
¿Por qué habéis titulado That's Why God Made the Radio a vuestro
último disco?
Capitol Records eligió esa canción como single y se decidió el título del
álbum en base a ello.
Why
you titled "That's Why God Made the Radio" to your last disc?
Capitol Records chose that song as a single and
decided to title the album accordingly.
Algo ha cambiado desde los
discos anteriores, que es diferente en That's
Why God Made the Radio. Creo que suena menos a Country Folk y más como la
música de Folk Rock de los años sesenta .
Estamos de acuerdo. De hecho, cuando mi primo Brian y yo estábamos
escuchando la reproducción de las canciones en el estudio, nos pusimos de
acuerdo que sonaba un poco como los sonidos que hacíamos en 1965.
Something
has changed from previous albums, who is different in “That's Why God Made the
Radio”? I think it sounds less to Country Folk and more like music to Folk Rock
of sixties
We agree. In fact when my cousin Brian and I were listening
to the playback of the songs in the studio we agreed it sounded quite a bit
like the sounds we were getting in 1965.
Treinta discos y más de 50 años
en la carretera. Muchas cosas han pasado en este tiempo para The Beach Boys
¿Alguna anécdota curiosa que nos puedas contar?
Hemos tocado muchos conciertos (más de 5.000) y hemos visitado muchos
países. Hemos tenido tantas grandes experiencias, también algunas tristes, con
la muerte de mis primos Dennis en 1985 y Carl en 1998. Todo esto hace que sea
muy difícil tratar de describir una anécdota, ya que hay demasiadas impresiones
de más de 5 décadas. Aunque una de las más notables, fue cuando estuvimos
invitados por Maharishi en la India en 1968. De hecho, como resultado de ese
viaje, escribí una canción, homenaje a George Harrison, llamada "Pisces
Brothers." Ese viaje fue sin duda una increíble y notable experiencia muy diferente
a cualquier otro que haya tenido.
Thirty
albums and more than 50 years on the road. Many things have happened at this
time to The Beach Boys. Any anecdote you
can tell us?
We have played so many
concerts (over 5000) and visited so many countries. We have had so many great experiences as well
as sad experiences with the death of my
cousins Dennis in 1985 and Carl 1998. All
of this makes it very challenging to try to describe one anecdote as there are too
many impressions over 5 decades. Though one
of the more remarkable instances is being invited to India in 1968 by
Maharishi. In fact as a result of that trip, I wrote a song, which is a tribute
to George Harrison, called “Pisces Brothers.” That trip was definitely an
incredibly remarkable experience unlike any other i have ever had.
Vais a empezar una gira por
España y Europa ¿Qué vais a ofrecer en vivo, y qué esperáis del público en
vuestros espectáculos?
Durante el concierto, vamos a interpretar prácticamente todos los éxitos
que hemos tenido. El concierto se limita solamente al tiempo que nos asigne por
el promotor. Siempre nos h sorprendido la gran acogida de nuestra música en países
cuya lengua materna no es el Inglés. En lugares como Francia o España, la
respuesta del público es increíble. Nos honra mucho ser recibidos así de bien
en tantos lugares del mundo.
You
will start a new tour around Spain and Europe. What are you going to offer in
your live concert and what do you expect from the public in your shows?
We will perform virtually every hit record that we
ever had during the concert. The concert
is only limited to the time that we are allotted by the promoter. We have
always found it incredibly remarkable how great the reception is for our music in
countries whose first language is not English. In places such as France or Spain
the audience response is incredible. It makes us feel very honored to be
received so well in so many places around the world.
¿Hay alguna sorpresa o planes
alternativos para vuestra gira de 2014?, ¿algo que podáis anticiparnos? ¿Cuándo
un nuevo disco?
No estamos trabajando en ningún nuevo álbum, sin embargo estamos haciendo
un disco que descubrimos cuando estábamos trabajando en un álbum recopilatorio
de 6 CDs llamado “Made in California”. Durante el proceso de recopilación se nos
ocurrió una canción titulada "Going to the Beach”, que la hacemos en la
primera parte de nuestro concierto. Se ajusta muy bien con lo que nos
caracteriza. También vamos a tocar la canción a la que me he referido,
"Pisces Brothers", que es un homenaje a George Harrison y que tiene
un video de acompañamiento. Esas dos cosas son algo totalmente únicas,
diferentes y nuevas para nuestro espectáculo. Dicho esto, siempre nos las
arreglamos para poner en 2 o 3 canciones, además de estas que pueden no ser de los
más grandes éxitos que hemos tenido, pero que dedicamos a todos los fans de
siempre de The Beach Boys a los que les gustará escucharlas y que interpretamos
para ellos. Aunque hacemos todos nuestros éxitos, no nos limitamos a hacer sólo
las canciones más populares.
Do
you have any surprise or any plans alternative to this tour for 2014? Can you anticipate anything to us? When a new album?
No new album is in the
works, however we are doing a record
that we discovered when we were working on a compilation album called Made in California a 6 CD set. During the process of putting that together we
came up with a song called “Going To The Beach,” which we do in the early part
of our concert. It fits great with what
we are known for. Also we do the song I
referred to, “Pisces Brothers,” that is a tribute to George Harrison and it has
a video that accompanies. Those two
things are something completely unique, different and new for our show. That
said we always manage to put in 2 or 3 songs in addition to these that may not
be the biggest hits we ever had but a lot of the really dedicated Beach Boys fans
find them songs are aceteric and find pleasure in hearing us perform them. Although
we do all of our hits, we are not limited to doing only the most popular songs.
¿Piensas que el mundo digital va a acabar con el mundo de la música tal y como lo conocemos hoy en día? ¿Cuál es el futuro del músico?
El futuro de la música es ilimitado y esta es la belleza de Internet. Hay
una posibilidad para cualquier persona con una idea musical para ganar el
reconocimiento mundial. Aunque ha sido difícil para las compañías discográficas
consagradas, ha habido muchos, muchos artistas que han recibido su
reconocimiento a través de la tecnología que existe hoy en día. Así que, para
algunas personas es una maldición y para otros es una bendición. Para nosotros,
como estamos bien establecidos, parece que seguimos teniendo un seguimiento.
Nuestra música aparece en bandas sonoras de películas, comerciales, y radios de
oldies. Tiene un atractivo
multigeneracional. El negocio de la música en sí no es tan fundamental para
nuestra existencia, ya que podría serlo para los que están empezando.
Do
you think the digital world will end with music as we know it today? What do you think is the future of music?
The Future of music is unlimited and that is the
beauty of the internet. There is a possiblity for anyone with a musical idea to
gain global recognition. Although it has
been dificult for the established record companies, there have been many, many
artists who have received their recognition through the technology that exists
today. So, to some people its a curse
and to others it’s a blessing. For us, because
we are well established, we seem to continue to have a following. Our music shows up in motion picture
soundtracks, commercials, and on oldies radio. It has a multigenerational
appeal. The record business itself is
not as critical to our existance as it might be to those who are just starting
out.
¿Cuál es tu mejor recuerdo de
la música?
Algunos de mis mejores recuerdos son los momentos que pasamos juntos cantando
doo wop y armonías de los Every Bothers y Four Freshmen con mis primos Brian y Carl. Antes de ser un grupo tan conocido, nos reuníamos para
cantar, sólo por el simple placer de hacerlo.
What
is your best memory about music?
Some of my best memories are the times spent together
singing doo wop, Every Bothers and Four Freshmen harmonies with my cousins Brian and Carl. Before we were a well known group, we got together to
sing just for the sheer joy of it.
THE BEACH BOYS
Live - The 50th Anniversary
MISCELÁNEA
MISCELLANY
¿Podría decirnos de...
Could
you tell us about...
... Un libro?:
Mis libros favoritos son los relacionados con la
filosofía y la salud. Dos cosas que siempre me han interesdado.
... A book?:
My favorite books are anything
to do with philosophy and health. Two things I have always been interested in.
... ¿Una película?:
Tuve la buena fortuna de conocer a Marlon
Brando, y él fue siempre un gran megaestrella en sus películas. Así que
cualquiera con él, estoy seguro que gusta.
... A movie?:
I had the good fortune to meet Marlon Brando and he
was always such a huge megastar in the movies. So most anything with him in it
I am sure to like.
... Una canción?:
Tengo muchas canciones favoritas, es muy difícil
reducirlo a una sola.
... A song?:
I have so many favorite songs, it is too hard to
narrow it down to just one.
... Un álbum?:
Me gusta todo, desde Motown, los Beatles, los
Stones, Hendrix, las figuras de siempre. Soy un fan.
... An album?:
I like anything from Motown to The Beatles to The
Stones to Hendrix, all the usual suspects. I’m a fan.
... Un grupo o solista?:
Yo era muy amigo de Marvin Gaye y pienso que era un fenomenal cantante, pero también lo
fue Roy Orbison y The Everly Brothers. Fuimos muy
afortunados de actuar con todos ellos en los inicios de nuestra carrera.
... A group or soloist?:
I was good friends with Marvin Gaye and I thought he
was a phenomonal Singer but then so was Roy Orbison and The Everly
Brothers. We were so blessed to perform
with all them early on in our career.
... Una afición?:
Creo que la música es mi hobby.
...
A hobby?:
I think Music is my hobby.
No hay comentarios:
Publicar un comentario