eNTRaDaS PaRa La HiSTeRia

lunes, 21 de julio de 2014

The Beach Boys - That's Why God Made the Radio (2012). Entrevista a Mike Love

EL GRUPO

The Beach Boys, junto a otras bandas de los años 60, sirvieron de inspiración a numerosos artistas. Grupos como Queen y Abba, e incluso el grupo de punk Ramones reconocieron la influencia de la banda californiana en sus composiciones. En 2010, el canal de televisión especializado en música VH1 los clasificó en el número quince en su lista de los «100 artistas más grandes de todos los tiempos», y en 2011, la revista Rolling Stones los clasificó en el número doce en el listado de sus «100 artistas más grandes». Allmusic ha llegado a publicar: «Frecuentemente se olvida lo que hicieron The Beach Boys por la música. La capacidad infalible de la banda para navegar por el éxito y el desarrollo artístico hizo de ella el primer y el mejor conjunto de rock de los Estados Unidos».

THE BEACH BOYS
That's Why God Made the Radio (2012)

Famosos por haber vendido decenas de millones de singles y álbumes, el mayor logro de The Beach Boys fue la creación de un repertorio que cambió para siempre el panorama de la música pop. Por suerte, The Beach Boys siguen componiendo y actuando con el mismo estilo que marcó su explosivo debut hace más de 50 años. El lanzamiento en 2003 del disco “Sounds of Summer”, con un triple disco de platino, marca un resurgimiento de The Beach Boys que ha sacudido de nuevo el mundo, y que les ha llevado a grabar incluso nuevos temas de gran calidad como hicieron en That's Why God Made the Radio (2012)y que convertirá el MADGARDEN 2014 en el mayor evento de este verano. Capitaneados por Mike Love, The Beach Boys cuenta también con Bruce Johnston, el compositor galardonado con un Grammy que se unió a la banda en 1965 para sustituir a Glenn Campbell, quien a su vez ocupaba el lugar de Brian Wilson después de que éste dejara de ir de gira. Christian Love, Randell Kirsch, Tim Bonhomme, John Cowsill y Scott Totten se han unido a ellos para continuar expandiendo su emblemático legado.


LA ENTREVISTA
THE INTERVIEW

¿Por qué el nombre de The Beach Boys?
Viene de los temas de nuestras primeras canciones que tiene que ver con el surf.

Why the name The Beach Boys?
It came from the subject matter of our first songs having to do with surfing.

En vuestro último álbum, las canciones de los Beach Boys me recuerdan a vuestro sonido alrededor de los años 60 y 70: Rock, Pop y, obviamente, Surf. Una curiosa mezcla de estilos que resultan en el exquisito sonido de su música. Así que, ¿cuáles son tus influencias musicales realmente?
Nuestras influencias musicales al principio fueron The Everly Brothers, Chuck Berry y de las armonías refinadas de un grupo llamado The Four Freshman. Hacían un complejo tipo de armonías que es muy difícil de hacer, pero muy gratificante una vez que se ha realizado.

In your last album, the songs of The Beach Boys remind me to your sound around the 60s and 70s: Rock, Pop and obviously, Surf. A curious mixture of styles resulting in the exquisite sound of your music. So, what are your musical influences really?
Our musical influences in the beginning were The Everly Brothers, Chuck Berry and for the refined harmonies, a group called The Four Freshman.  They would do this very complex type of harmonies that is very challenging to do but very rewarding once it is accomplished.


¿Por qué habéis titulado That's Why God Made the Radio a vuestro último disco?
Capitol Records eligió esa canción como single y se decidió el título del álbum en base a ello.

Why you titled "That's Why God Made the Radio" to your last disc?
Capitol Records chose that song as a single and decided to title the album accordingly.

Algo ha cambiado desde los discos anteriores, que es diferente en That's Why God Made the Radio. Creo que suena menos a Country Folk y más como la música de Folk Rock de los años sesenta .
Estamos de acuerdo. De hecho, cuando mi primo Brian y yo estábamos escuchando la reproducción de las canciones en el estudio, nos pusimos de acuerdo que sonaba un poco como los sonidos que hacíamos en 1965.

Something has changed from previous albums, who is different in “That's Why God Made the Radio”? I think it sounds less to Country Folk and more like music to Folk Rock of sixties
We agree. In fact when my cousin Brian and I were listening to the playback of the songs in the studio we agreed it sounded quite a bit like the sounds we were getting in 1965.


Treinta discos y más de 50 años en la carretera. Muchas cosas han pasado en este tiempo para The Beach Boys ¿Alguna anécdota curiosa que nos puedas contar?
Hemos tocado muchos conciertos (más de 5.000) y hemos visitado muchos países. Hemos tenido tantas grandes experiencias, también algunas tristes, con la muerte de mis primos Dennis en 1985 y Carl en 1998. Todo esto hace que sea muy difícil tratar de describir una anécdota, ya que hay demasiadas impresiones de más de 5 décadas. Aunque una de las más notables, fue cuando estuvimos invitados por Maharishi en la India en 1968. De hecho, como resultado de ese viaje, escribí una canción, homenaje a George Harrison, llamada "Pisces Brothers." Ese viaje fue sin duda una increíble y notable experiencia muy diferente a cualquier otro que haya tenido.

Thirty albums and more than 50 years on the road. Many things have happened at this time to The Beach Boys. Any anecdote you can tell us?
We have played so many concerts (over 5000) and visited so many countries.  We have had so many great experiences as well as sad experiences  with the death of my cousins Dennis in 1985 and Carl 1998.  All of this makes it very challenging to try to describe one anecdote as there are too many impressions over 5 decades.  Though one of the more remarkable instances is being invited to India in 1968 by Maharishi. In fact as a result of that trip, I wrote a song, which is a tribute to George Harrison, called “Pisces Brothers.” That trip was definitely an incredibly remarkable experience unlike any other i have ever had.

Vais a empezar una gira por España y Europa ¿Qué vais a ofrecer en vivo, y qué esperáis del público en vuestros espectáculos?
Durante el concierto, vamos a interpretar prácticamente todos los éxitos que hemos tenido. El concierto se limita solamente al tiempo que nos asigne por el promotor. Siempre nos h sorprendido la gran acogida de nuestra música en países cuya lengua materna no es el Inglés. En lugares como Francia o España, la respuesta del público es increíble. Nos honra mucho ser recibidos así de bien en tantos lugares del mundo.

You will start a new tour around Spain and Europe. What are you going to offer in your live concert and what do you expect from the public in your shows?
We will perform virtually every hit record that we ever had during the concert.  The concert is only limited to the time that we are allotted by the promoter. We have always found it incredibly remarkable how great the reception is for our music in countries whose first language is not English. In places such as France or Spain the audience response is incredible. It makes us feel very honored to be received so well in so many places around the world.


¿Hay alguna sorpresa o planes alternativos para vuestra gira de 2014?, ¿algo que podáis anticiparnos? ¿Cuándo un nuevo disco?
No estamos trabajando en ningún nuevo álbum, sin embargo estamos haciendo un disco que descubrimos cuando estábamos trabajando en un álbum recopilatorio de 6 CDs llamado “Made in California”. Durante el proceso de recopilación se nos ocurrió una canción titulada "Going to the Beach”, que la hacemos en la primera parte de nuestro concierto. Se ajusta muy bien con lo que nos caracteriza. También vamos a tocar la canción a la que me he referido, "Pisces Brothers", que es un homenaje a George Harrison y que tiene un video de acompañamiento. Esas dos cosas son algo totalmente únicas, diferentes y nuevas para nuestro espectáculo. Dicho esto, siempre nos las arreglamos para poner en 2 o 3 canciones, además de estas que pueden no ser de los más grandes éxitos que hemos tenido, pero que dedicamos a todos los fans de siempre de The Beach Boys a los que les gustará escucharlas y que interpretamos para ellos. Aunque hacemos todos nuestros éxitos, no nos limitamos a hacer sólo las canciones más populares.

Do you have any surprise or any plans alternative to this tour for 2014? Can you anticipate anything to us? When a new album?
No new album is in the works,  however we are doing a record that we discovered when we were working on a compilation album called Made in California a 6 CD set.  During the process of putting that together we came up with a song called “Going To The Beach,” which we do in the early part of our concert.  It fits great with what we are known for.  Also we do the song I referred to, “Pisces Brothers,” that is a tribute to George Harrison and it has a video that accompanies.  Those two things are something completely unique, different and new for our show. That said we always manage to put in 2 or 3 songs in addition to these that may not be the biggest hits we ever had but a lot of the really dedicated Beach Boys fans find them songs are aceteric and find pleasure in hearing us perform them. Although we do all of our hits, we are not limited to doing only the most popular songs.

¿Piensas que el mundo digital va a acabar con el mundo de la música tal y como lo conocemos hoy en día? ¿Cuál es el futuro del músico?
El futuro de la música es ilimitado y esta es la belleza de Internet. Hay una posibilidad para cualquier persona con una idea musical para ganar el reconocimiento mundial. Aunque ha sido difícil para las compañías discográficas consagradas, ha habido muchos, muchos artistas que han recibido su reconocimiento a través de la tecnología que existe hoy en día. Así que, para algunas personas es una maldición y para otros es una bendición. Para nosotros, como estamos bien establecidos, parece que seguimos teniendo un seguimiento. Nuestra música aparece en bandas sonoras de películas, comerciales, y radios de oldies. Tiene un atractivo multigeneracional. El negocio de la música en sí no es tan fundamental para nuestra existencia, ya que podría serlo para los que están empezando.

Do you think the digital world will end with music as we know it today? What do you think is the future of music?
The Future of music is unlimited and that is the beauty of the internet. There is a possiblity for anyone with a musical idea to gain global recognition.  Although it has been dificult for the established record companies, there have been many, many artists who have received their recognition through the technology that exists today.  So, to some people its a curse and to others it’s a blessing.  For us, because we are well established, we seem to continue to have a following.   Our music shows up in motion picture soundtracks, commercials, and on oldies radio. It has a multigenerational appeal.  The record business itself is not as critical to our existance as it might be to those who are just starting out.

¿Cuál es tu mejor recuerdo de la música?
Algunos de mis mejores recuerdos son los momentos que pasamos juntos cantando doo wop y armonías de los Every Bothers y Four Freshmen con mis primos Brian y Carl. Antes de ser  un grupo tan conocido, nos reuníamos para cantar, sólo por el simple placer de hacerlo.

What is your best memory about music?
Some of my best memories are the times spent together singing doo wop, Every Bothers and Four Freshmen harmonies with  my cousins Brian and Carl.  Before we  were a well known group, we got together to sing just for the sheer joy of it.

THE BEACH BOYS
Live - The 50th Anniversary


MISCELÁNEA
MISCELLANY

¿Podría decirnos de...
Could you tell us about...

... Un libro?:
Mis libros favoritos son los relacionados con la filosofía y la salud. Dos cosas que siempre me han interesdado.

... A book?:
My favorite books are anything to do with philosophy and health. Two things I have always been interested in.

... ¿Una película?:
Tuve la buena fortuna de conocer a Marlon Brando, y él fue siempre un gran megaestrella en sus películas. Así que cualquiera con él, estoy seguro que gusta.

... A movie?:
I had the good fortune to meet Marlon Brando and he was always such a huge megastar in the movies. So most anything with him in it I am sure to like.

... Una canción?:
Tengo muchas canciones favoritas, es muy difícil reducirlo a una sola.

... A song?:
I have so many favorite songs, it is too hard to narrow it down to just one.

... Un álbum?:
Me gusta todo, desde Motown, los Beatles, los Stones, Hendrix, las figuras de siempre. Soy un fan.

... An album?:
I like anything from Motown to The Beatles to The Stones to Hendrix, all the usual suspects. I’m a fan.

... Un grupo o solista?:
Yo era muy amigo de Marvin Gaye y pienso  que era un fenomenal cantante, pero también lo fue Roy Orbison y The Everly Brothers. Fuimos muy afortunados de actuar con todos ellos en los inicios de nuestra carrera.

... A group or soloist?:
I was good friends with Marvin Gaye and I thought he was a phenomonal Singer but then so was Roy Orbison and The Everly Brothers.  We were so blessed to perform with all them early on in our career.

... Una afición?:
Creo que la música es mi hobby.

... A hobby?:
I think Music is my hobby.

No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada