eNTRaDaS PaRa La HiSTeRia

jueves, 1 de mayo de 2014

The Boxer Rebellion - Promises (2013). Entrevista a Nathan Nicholson

EL GRUPO

Hay bandas cuyas historias dan sentido a la música. The Boxer Rebellion son un grupo de rock alternativo formado en Londres a principios de 2001, por un cantante americano, Nathan Nicholson, un guitarrista australiano, Todd Howe, y los británicos Adam Harrison y Piers Hewitt, bajo y batería. Entre sus influencias, Radiohead, Oasis, The Strokes, Kings of Leon, Interpol o Mogwai, casi nada.

THE BOXER REBELLION
Promises (2013)

Destacaron con un gran debut, Exits (2005) y a partir de ahí les tocó auto financiarse. En 2009 lanzaron vía iTunes Union (2009), que en su primera semana de disponibilidad tuvo 560.000 descargas. En 2011 regresaron con The Cold Still (2011), otra cuidada colección de canciones. La última vez que estuvieron en España fue en 2007, elegidos como teloneros oficiales en la gira europea de Editors.
Ahora llegan a España al Polifonik Sound 2014 con Promises (2013) cuyo single Diamonds ya ha arrasado en medio mundo. Un auténtico lujo que podrás disfrutar en directo.


LA ENTREVISTA

¿Por qué el nombre de The Boxer Rebellion?
Fue el primer nombre que nos gustó a los cuatro. El Encontrar el nombre de la banda nos llevó siglos y lo encontramos a través de un montón de ideas. Nuestro antiguo manager trajo un diccionario  de historia cuando estaban grabando para dar ideas y no llegamos más lejos de la "B". Ya lleva siendo el nombre de la banda más de 10 años, así que y sentimos que es, en gran medida, parte de nosotros.

Why the name The Boxer Rebellion?
It was the first name that the four of us all liked. Coming up with a band name took us ages and we went through loads of ideas. Our old manager brought a historical dictionary when were recording for ideas and we got as far as “B”. It’s been our band name for over ten years so it feels very much a part of us.

La música de The Boxer Rebellion suena como una hermosa mezcla entre el Pop Cósmico y el Rock, suena como la mejor música británica de los 80 y los 90, con una gran dosis de pasión por la música.  Pero, ¿cuáles son vuestra influencias musicales de verdad?
Cuando yo era niño era a mediados de los 90, la música británica de rock, que llamaron Britpop aquí, Oasis, Blur, Pulp, etc...) Y otras bandas británicas como Radiohead, Massive Attack y The Stone Roses. Cuando empecé a tocar la guitarra y escribir, mis influencias eran prácticamente todos británicas, que fue mi primera atracción al vivir por aquí. Los Beatles no estaban mal ...

The music of The Boxer Rebellion sounds like a beautiful mix between Rock with Cosmic Pop, sounds like the best British music from the 80 and 90, with a large dose of passion for music. But, what are your real musical influences?
When I was growing up it was mid-90s British rock music, which they called Britpop over here - Oasis, Blur, Pulp etc… And other British bands like Radiohead, Massive Attack and The Stone Roses. When I started playing guitar and writing my influences were virtually all British, which was my initial draw to live over here. The Beatles weren’t bad either...


¿Por qué habéis titulado Promises a vuestro último LP?
Muchas de las canciones parecían decir la verdad sobre uno mismo y estar de acuerdo con la vida que llevas. También estaba pensando en cómo cuando empiezas a hacerte crecer, haces un montón de pactos con amigos, novios o quien sea, y luego te das cuenta, cuando eres mayor, que ya no guardas ninguno de ellos. A veces, está bien eso de romper promesas, porque si chocan contra cada ideal o amor que tenías en gran estima a los dieciséis año, nunca podrías correr ningún riesgo o encontrar un camino mejor. Al final, la palabra "promesas" parecía la mejor opción.

Why do you have titled Promises your last LP?
A lot of the songs seemed to be about being true to yourself and okay with the life you’re given. I was also thinking in terms of growing up, making lots of pacts with your friends or sweethearts or whomever and then realising that by the time you’ve grown up you didn’t really keep any of them. That it’s okay to sometimes break your promises because if you’d stuck to every ideal or love that you held dear at sixteen you may never take any chances or find a better path. In the end, the word “promises” seemed like the best fit.

Creo que Promises es vuestro mejor álbum hasta la fecha, con canciones más envolventes y evocadoras que en trabajos anteriores. Algo ha cambiado en la música de The Boxer Rebellion in these new songs, ¿qué es?
Nos hicimos con nuestro propio estudio y compramos algo de equipo para grabar. Ser capaces de escribir algo y grabarlo de inmediato, nos permitió autocriticarnos de manera diferente. También encontramos el proceso más liberador. Habíamos escrito los tres primeros discos de una manera similar, tomando forma en directo en nuestro local de ensayo, básicamente improvisando en torno a diferentes ideas, así que era guay cambiarlo desde arriba. El enfoque sobre 'Promises' añade más claridad, porque teníamos la posibilidad de dar un paso atrás y escuchar las cosas como lo haría un oyente imparcial.

We think that Promises is your best album to date, with songs more immersive and evocative than previous albums. Something has changed in the music of The Boxer Rebellion in these new songs, what is it?
We took over our studio full time and bought some equipment to record. Being able to write something and immediately record it allowed us to critique things differently. We also found the process to be more liberating. We’d written the first three albums in a similar way, setup live in our rehearsal room, basically jamming around different ideas so it was nice to change it up. The approach on ‘Promises’ added more clarity because we had the ability to step back and hear things more as an unbiased listener would.


Esta no es la primera vez que tocais en España ¿Qué vais a ofrecer en vuestros conciertos de nuevo y qué esperáis del público español esta vez?
Ha pasado mucho tiempo desde que tocamos en España. Es más, los únicos conciertos que dimos, fueron en el 2007 teloneando a Editors. No puedo creer que nos haya llevado tanto tiempo poder volver, pero todos estamos deseando que llegue. En aquella época no habíamos publicado nuestro segundo álbum, y seguro casi nadie sabía siquiera que teníamos uno, por lo que ahora con cuatro discos, disponemos de material suficiente para tocar ante nuevo público, será genial. España es un país maravilloso y estoy muy contento de que podemos finalmente  tener oportunidad de volver de nuevo.

This is not your first time in concert around Spain. What are you going to offer in your live concerts and what do you hope from the Spanish people in your shows this time?
It’s been such a long time since we’ve been able to play Spain. In fact the only shows we’ve played were in 2007 in support of Editors. I can’t believe it’s taken us so long to come back, but we’re all looking forward to it. At that time we hadn’t released a second album and very few people probably even knew we had a first, so to now have four albums worth of material to play to a new audience will be cool. Spain is a wonderful country and I'm very pleased we’re finally getting the opportunity to make it back.

¿Alguna sorpresa o planes para esta gira 2014?  ¿Algo que puedas anticiparnos?
Además de ver la Copa del Mundo (en la televisión, no en persona), gran parte este año se dedicará a la seguir con la gira de 'Promises'. Hay muchos sitios donde nos encantaría tocar, lugares donde nunca hemos estado, así que esperamos poder llegar a tantos lugares como sea posible. También hemos comenzado a escribir nuestro quinto álbum. No tengo la certeza de cuando verá la luz algo de ese material, pero siempre es bueno tener un punto de partida.

Do you have any surprise or any plans alternative to this tour for 2014?  Can you anticipate anything to us?
Besides watching the World Cup (on TV, not in person) a lot of this year is about continuing to tour ‘Promises’. There are so many more places we’d love to play, places we’ve never been to before, so hopefully we’ll be able to make it to as many places as possible. We’ve also started to write album five. I’m not really sure when any of that material will see the light of day, but it’s always good to get a head start.  


¿Crees que el mundo digital acabará co la música tal y como la conocemos hoy en día ¿Cuál crees que es el futuro del músico?
Cuando empezamos, las tiendas de música on-line y redes sociales aún no habían despegado. Ahora esas dos entidades parecen ser la mejor manera de que nos escuchen. Recuerdo que en 2005, cuando el lanzamos el segundo single en una gran discográfica, sólo ponerlo a disposición para descarga parecía un trabajo inútil, y mira desde entonces. Ahora es la única forma de lanzar un single. En muchos sentidos, es bastante sorprendente que ahora, cualquiera puede editar música en cualquier parte del mundo sin salir de casa. ¡Eso no quiere decir que se vaya a vender! Creo que el negocio encontrará su camino, que es más o menos lo que pasa ya.
El futuro parece ser cada vez más y más por impulso social, y las bandas tienen que darlo cada vez más de si mismos.  En estos días, no se trata ya sólo de hacer música, sino que las bandas y artistas necesitan saber de negocios y de marketing,  ser más autosuficientes, en otras palabras.

Do you think the digital world will end with music as we know it today? What do you think is the future of music?
When we first started, online music stores and social media had yet to takeoff. Now those two entities seem to be the best way to be heard. I remember that in 2005 when the second single we released on a major label was only put out as a download that seemed like a pointless exercise, and it was then. Now it’s the only way anyone would release a single. In a lot of ways it’s pretty amazing that anyone can release music worldwide now without leaving home. Doesn’t necessarily mean it’ll sell though! I do think that the business will find its way, which is more or less happening already.
The future seem to be more and more socially driven and bands are having to do more and more themselves. It’s not just about making music these days and bands or artists will need to be more business and marketing minded - more self-sufficient in other words.

¿Cuál es vuestro mejor recuerdo en torno a la música?
Tenemos muchos y grandes recuerdos en estos años, pero cuando finalmente lanzamos nuestro segundo álbum "Union" fue una sensación muy especial que conectara en la forma en la que lo hizo. Habíamos estado trabajando en esa grabación durante años, y que finalmente viera la luz del día era algo que pensé que podría no suceder. También hemos tenido la suerte de haber tocado algunos grandes conciertos en todo el mundo, pero mi favorito fue un concierto que dimos en el 2011 en el Shepherds Bush Empire en Londres – sentí que fue un gran logro.

What is your best memory about music?
We’ve made a lot of great memories over the years, but when we finally released our second album ‘Union’ it felt pretty special that it connected the way it did. We’d been working on that record for years and for it to finally see the light of day was something I thought might not happen. We’ve also been fortunate to have played some great gigs all over the world, but my favourite would be a show we played in 2011 at Shepherd’s Bush Empire in London - it felt like a massive achievement. 

THE BOXER REBELLION
Diamonds (2013)


MISCELÁNEA
MISCELLANY

¿Podrías decirnos...
Could you tell us about...

... Un libro?:
Siento que me estoy convirtiendo de nuevo en adolescente, recientemente he empezado a leer un montón de comics. El que estoy leyendo en este momento es una serie de novelas gráficas de Batman llamado 'Silencio' (2002-2013) de Jeph Loeb y Jim Lee.  

... A book?:
It feels like I’m turning back into a teenager, I’ve recently started reading a lot of comic books. The one I’m reading at the moment is a Batman graphic novel series called Hush’

... Una película?:
Realmente disfruté con Dallas Buyers Club (2013) de Jean-Marc Vallée. Realmente creo que Matthew McConaughey es uno de los mejores actores en estos momentos. También me gusta en True Detective (2014, Serie de TV) de Nic Pizzolato.

... A movie?:
Really enjoyed ‘Dallas Buyers Club’. Really think Matthew McConaughey is one of the best actors around at the moment. Also love him in ‘True Detective’.

... Una canción?
Una personal, y también, una de las favoritas del grupo es la canción Seasons (waiting on you) (2014) de Future Islands. Al igual que mucha gente, los vi por primera ven en el show de David Lettermen y me parecieron muy inspiradores.

... A song?:
A personal, as well as a group favourite is ‘Future Islands’ song ‘Seasons’. Like a lot people I first watched them on David Lettermen and found it really inspiring. 

... Un album?:
Tengo la suerte de disfrutar de tener una copia antes de haber salido, del nuevo disco de Fink llamado Hard Believer (2014). ¡Es excelente!

... An album?:
 I’m lucky enjoy to have an advanced copy of the new Fink record called ‘Hard Believer’. It’s excellent!

... A group or soloist?:
Bombay Bicycle Club. Su nuevo álbum es uno de los favoritos del grupo en este momento.

... A group or soloist?:
Bombay Bicycle Club. Their new album is a group favourite at the moment.

3 comentarios:

  1. Espero que su desembarco en España les anime a publicar su último álbum Promises aquí (aunque sea en la itunes store españa) y los futuros. Tengo los otros dos (y Exits en mp3), son fantásticos!! y han evolucionado, lo que se agradece. Suerte :)

    ResponderEliminar
  2. Adoro a esta banda y se agradece encontrar entrevistas en español :)

    ResponderEliminar
  3. Adoro a esta banda y se agradece encontrar entrevistas en español :)

    ResponderEliminar