eNTRaDaS PaRa La HiSTeRia

miércoles, 28 de enero de 2015

St. Paul & The Broken Bones - Half the City (2014). Entrevista a Paul Janeway

EL GRUPO

Será en marzo de 2015 cuando los estadounidenses St. Paul & The Broken Bones debutarán por aquí en directo para presentar su primer disco, “Half The City”.

Lo que despliega sobre las tablas este grupo de Birmingham (Alabama) es un aquelarre de Soul, con su cantante Paul Janeway ejerciendo de diabólico maestro de ceremonias. Propulsan y propulsan las canciones rápidas, maceran y maceran las lentas. Vientos, percusiones, solos entrelazados y la voz de Janeway, esa voz, que aporta esa sensación de convulsión interna adjunta al mejor Soul, también la de que te está ofreciéndote algo irrepetible mientras va dramatizando ante tus ojos su lucha por sacar lo que lleva dentro y cantártelo como si se lo creyera de verdad.

ST. PAUL & THE BROKEN BONES
Half the City (2014)

'Half The City' es un cautivador, excepcional disco de soul. En un tiempo, en una era, en que la autenticidad está cuestionada, St. Paul & The Broken Bones despejan cualquier duda” (PopMatters)

“Un debut realmente bueno, con una banda que muestra mucho corazón. Con un cantante como Janeway no hay ningún motivo para pensar que las cosas no serán más grandes y mejores para ellos en el futuro” (Allmusic)

“Estos Broken Bones y sus inyecciones de viento no se dedican a recrear un groove funky después de otro. Lo que logran es hacerlos sonar como algo auténtico, más que ninguna otra banda desde los 70” (Austin Chronicle)

Podrás ver su arrollador directo el 15/03 en la sala Bikini de Barcelona y el 16 en  la sala TClub de Madrid.


LA ENTREVISTA
THE INTERVIEW

¿Por qué el nombre de St Paul and The Broken Bones?
Fue culpa de  Jesse, nuestra bajista. Él puso mi nombre en el de la banda y decidió llamar a la banda The Broken Bones  (los huesos rotos).

Why the name St Paul and The Broken Bones?
It was Jesse our bass players fault. He put my name on it and decided to call the band the broken bones.

Las canciones de St Paul and the Broken Bones  suenan a Soul y R&B, pero podemos encontrar Funk, Blues, Jazz y Pop. Una curiosa mezcla de estilos que se traduce en el exquisito sonido de vuestra música. ¿Cuáles son realmente vuestras influencias musicales?
Quiero decir que escuchamos todo tipo de cosas. Mi gran influencia es el Soul, pero muchos de los chicos son grandes fans de los Beatles. Nos gustan las grandes canciones.

The songs of St Paul and the Broken Bones’ sound to Soul and R&B, but we can found Funk, Blues, Jazz and Pop. A curious mix of styles that results in the exquisite sound of your music. What are really your music influences?
I mean we listen to all sorts of stuff. My big influence is soul music but a lot of the fellas are huge Beatles fans. We just love great songs.


Vuestro primer LP es este "Half the city". ¿Qué esperáis de este trabajo?
Esperemos que alguien lo escuche. Nunca pensé que alguien más allá del Océano Atlántico se preocuparía por nosotros.

Your first LP is this “Half the city”. What do you expect from this work?
Hopefully for a few folks to hear it. Never thought anyone across the Atlantic Ocean would care about us.

¿Por qué habeís titulado " Half The City " a este disco?
Viene de la letra de una de nuestras canciones que dice “I populated half the city but I still can’t find no love”. Eso encajaba con el álbum.

Why you titled "Half The City" to your this disc?
It comes from a line in our song that says “I populated half the city but I still can’t find no love”. I just that line fit the album.

¿Es vuestra primera vez en España? ¿Qué vais a ofrecer en vuestros conciertos y qué esperáis del público español? 
Sí, lo es para la mayoría de nosotros. Sólo vamos a hacer que la gente sude mucho y pasar un buen rato.

Is this is your first time in concert around Spain? What are you going to offer in your live concert, and what do you hope from the Spanish public in your shows?
Yes it is for most of us. Just going to make people sweat a lot and have a great time.

¿Alguna sorpresa o plan alternativo para esta gira de2015? ¿Puedes anticiparnos algo?
Bueno, podríamos lanzar una versión de Radiohead por allí, sólo para hacer algo diferente.

Do you have any surprise or any plans alternative to this tour for 2015? Can you anticipate anything to us?
Well we might be throwing in a Radiohead cover over there just to do something different.


¿Crees que el mundo digital va a terminar con la música tal como la conocemos hoy en día? ¿Cuál crees que es el futuro del músico?
Yo no creo que vaya a terminar la música en absoluto. La Música y el negocio de la música evolucionan a un ritmo muy rápido. Tú vas a evolucionar con ella y hacer que funcione o que se quedan en nada. La gente todavía quiere ir a conciertos y experimentarlos en persona. Eso no se puede replicar en una pantalla de ordenador.

Do you think the digital world will end with music as we know it today? What do you think is the future of music?
I don’t think it will end music at all. Music and the music business evolve at a very rapid rate. You either evolve with it and make it work or you get left in the dust. People will still want to come to shows and experience those things in person. You can’t replicate that on a computer screen.

¿Cuál es tu mejor recuerdo de la música?
Ver a Prince en directo fuer uno de los mejores recuerdos musicales que tengo. Fué una experiencia religiosa para mí.

What is your best memory about music?
Seeing Prince live was one of the best musical memories I have. It was a religious experience for me.

¿Qué opinas de la actual situación económica de Europa y del mundo en general?
Creo que los ricos se hacen más ricos y los pobres más pobres, y no hay mucho que cambiar.

What do you think of the current economic situation in Europe, and in the world in general?
I think the rich get richer while the poor get poorer and there ain’t a lot of that changing.

ST. PAUL & THE BROKEN BONES
Call me (2013)


MISCELÁNEA
MISCELLANY

¿Podrías recomendarnos...
Could you tell us about...

...un libro ?:
Acabo de terminar de leer un libro llamado “Parting the Waters : America in the King Years 1954-63”. Ha cambiado mi vida. Los sacrificios hechos en ese momento son sólo algo que nunca voy a ser capaz de entender. Realmente remarcar seres humanos que estaban trabajando con los derechos civiles en el Sur.

... A book?:
I just got done reading a book called “Parting the Waters : America in the King Years 1954-63”. It has changed my life. The sacrifices made in that time are just something I will never be able to understand. Really remarkable human beings that were working with civil rights in the South.

...una película ?:
Acabo de ver "Birdman". Qué gran película creativa. La mejor película que he visto este año.

... A movie?:
I just saw “Birdman”. What a great creative movie. Best movie I have seen this year.

...una canción ?:
“I Forgot to be Your Lover” de William Bell, es algo que escucho constantemente. Está en mi top 3 de canciones favoritas de todos los tiempos.

... A song?:
William Bell “I Forgot to be Your Lover” is something I listen to constantly. It is top 3 favorite songs of all time.

...un álbum ?:
“Voodoo" de D'Angelo, es el mejor disco de los últimos 16 años. Vuelvo a este álbum constantemente.

... An album?:
D’Angelo “Voodoo” is the best album in last 16 years. I go to this album all the time.

...un grupo o solista ?:
Me gusta mucho Future Islands. Todo lo que he visto de ellos es realmente impresionante. Espero verles en directo algún día.

... A group or soloist?:
I really like Future Islands. Everything I have seen from them is just really awesome. I hope to get their show one day.

...una afición ?:
Ahora leo libros de no-ficción todo el tiempo. Realmente me ayuda a mantener mi mente ocupada de otras cosas, además de la música.

... A hobby?:
I read non-fiction books all the time now. It really helps keep my mind busy with other stuff besides music.

No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada