EL
GRUPO
Desde Londres un grupo de perfil indie
formado en 2006 por el músico sueco Simon
Balthazar y por Giles J Davis.
Éste último abandonó el proyecto antes de que se publicara el primer single.
Comparados con Arcade Fire fusionan
estilos como el folk, indie, rock, punk usando instrumentos menos habituales
como la trompeta, el violín, la mandolina, la sierra musical y el clarinete.
La banda, cuyo nombre proviene de la
novela de Charles Baudelaire, La
Fanfarlo, empezó sus actuaciones en directo en pequeños locales de
música indie de Londres, y lanzó cuatro singles de edición limitada en vinilo
en discográficas independientes londinenses (uno de ellos junto con Sleeping States) entre 2006 y 2008.
Su álbum debut, Reservoir se grabó en
octubre y noviembre de 2008 en Tarquin
Studios, Connecticut, en los Estados Unidos y fue producido por Peter Katis (productor de bandas como The National o Interpol). El álbum se lanzó en febrero de 2009 por medio de la
propia discográfica de la banda, Raffle
Bat, y posteriormente se cedió su licencia a la firma Canvasback, propiedad de Atlantic
Records, quien lo lanzó en el Reino Unido y Estados Unidos en octubre de
2009 y en Europa en abril de 2010.
Su single The Walls Are Coming Down salió a la luz en septiembre de 2009. El vídeo musical del single fue dirigido
por Iain Forsyth y Jane Pollard, y presenta al escapista Roslyn Walker haciendo el truco de
escapar de una camisa de fuerza estando bocabajo, truco que ya había sido
realizado por Harry Houdini al principio
del 1900. El truco fue también incorporado en la actuación del grupo en Webster Hall en Nueva York el 19 de
diciembre de 2009 (aunque esta vez el escapista fue Michael Lee).
A principios de septiembre de 2011, la
banda anunció en su página web que su nuevo álbum Rooms Filled with Light estaba terminado, una pequeña gira entre septiembre y noviembre que les
llevaría desde Londres hasta España, y un pequeño adelanto del disco con el
vídeo de Replicate. Finalmente, el tercer trabajo de la
banda vio la luz el 27 de febrero de 2012.
FANFARLO
Let's Go Extinct (2014)
La banda británica visitará Madrid, sala BUT, el próximo 17 de febrero de 2014 para presentar las canciones de su nuevo disco, Let's Go Extinct (2014), con fecha prevista de publicación para el 10 de febrero. Con el sueco Simon Balthazar al frente, Fanfarlo presentará en Madrid el que será su tercer álbum, después de Reservoir (2009) y Rooms Filled With Light (2012).
La banda mantiene su alineación original salvo en la batería, donde Valentina Magaletti sustituye a Amos Memon.
LA
ENTREVISTA
¿Por qué el nombre de Fanfarlo?
Simon leía la
novela de Baudelaire “La Fanfarlo” cuando la idea de formar una banda ya estaba
fermentando en su cabeza. Probablemente, yo debería pensar en leerlo en algún
momento.
Why the name Fanfarlo?
Simon happened to be reading the Baudelaire novella La Fanfarlo when the
idea of forming a band was fermenting in his head. I should probably get round
to reading it at some point myself...
Las canciones de Fanfarlo suena a Folk, a Rock, y obviamente
a Pop. Una curiosa mezcla de estilos cuyo resultado es el exquisito sonido de
vuestra música ¿Cuáles son realmente vuestras influencias musicales?
Imposible de resumir, entre los cinco que
formamos la banda, nuestras influencias se extienden por todo los ámbitos. Como
el encargado dentro del grupo de la trompeta y el teclado, me baso, en gran
medida. a partir del sonido de Miles Davis, sobre todo en nuestro último álbum.
Hemos escuchando un montón de cosas experimentales de los setenta y los ochenta
cuando estábamos escribiendo y grabando “Let's Go Extinct", que no puedes
evitar oir en el álbum.
The songs of Fanfarlo sounds to Folk, to Rock, and
obviously to Pop, a curious mix of styles that results in the exquisite sound
of your music, what really are your musical influences?
That's impossible to sum up as between the five of us in the band, our
influences are spread far and wide. As the horns and keys section of the band,
I draw heavily from Miles Davis's sound, especially in our latest album. We
were listening to a lot of seventies and eighties experimental stuff when we
were writing and recording 'Let's Go Extinct', which you can't fail to hear on
the album.
¿Por qué tituláis “Let's
Go Extinct” a vuestro nuevo disco?
Es por uno de uno de los principales
temas del álbum, el de la evolución del hombre y el futuro de la raza humana.
¿Vamos a evolucionar hacia otra especie todos juntos, o acabaremos extinguiéndonos
como tantos otros organismos ya lo han hecho? Se trata de reconocer y explorar
el hecho de que somos sólo un flash en la esencia de la vida, y lo que esto
significa en la forma en que nos vemos a nosotros mismos.
Why you titled "Let's Go Extinct" to your
new disc?
It relates to one of the main themes of the album,
that of human evolution and the future of the human race. Will we evolve into
another species all together, or will we just go extinct like so many other
organisms have already? It's about acknowledging and exploring the fact that we
are just a flash in the pan of life, and what that might mean in how we see
ourselves.
Algo ha cambiado desde los discos anteriores, ¿qué es
diferente en “Let's Go Extinct”?
Tratamos de dar un punto de creación en cada álbum que se diferencie del
anterior. No estamos interesados en hacer un refrito de música del que ya
hemos explorado, y “Let's Go Extinct” es como una
progresión natural de nuestro sonido, que refleja la música que escuchamos ahora,
y cómo hemos crecido como banda.
Something has changed from previous albums, who is
different in “Let's Go Extinct”?
We try to make of point of making each album different
from the last. We're not interested in rehashing music that we have already
explored, and Let's Go Extinct feels like a natural progression of our sound,
reflecting the music we now listen to, and how we've grown as a band.
Tres discos y ocho años en la carretera. Muchas cosas han
pasado en este tiempo para Fanfarlo ¿Alguna anécdota curiosa que nos puedas
contar?
Una vez dejamos a nuestro baterista en
una estación de servicio en los EE.UU., en el medio de la noche. Todos
estábamos medio dormidos, por lo que hasta que no pasaron unos 45 minutos, no
nos dimos cuenta que no estaba. En ese tiempo, el encargado de la estación de
servicio estaba siendo muy amoroso con él. Creo que llegamos justo a tiempo.
Three albums and eight years on the road. Many things
have happened at this time to Fanfarlo. Any
anecdote you can tell us?
We once left our drummer at a service station in the
US, in the middle of the night. We were all half-asleep so was a good 45
minutes until we realised he was missing. In the mean time the service station
attendant was becoming quite amorous towards him. I think we got back just in
time.
Esta no es la primera vez que actuáis en España, ¿qué ofrecéis
en vivo y qué esperáis del público español en vuestros conciertos?
¡Cierto, no es la
primera vez! España siempre nos ha recibido bien cada vez que hemos vuelto, por
lo que estamos muy agradecidos y nos encanta este sitio. El público español se
lo pasan MUY bien cuando tocamos para ellos, no se frenan en absoluto - están
ahí para divertirse, y parece que lo dan todos en nuestros conciertos.
Ofreceremos la mezcla habitual de la cuentacuentos, clases de cocina, y pilates
post-show.
This is not your first time in concert around Spain,
what are you going to offer in your live concert, and what do you hope from the
Spanish public in your shows?
It's certainly not our first time! Spain has welcomed
us back time and again, which we're very grateful for as we love the place. Spanish
audiences are always a LOT of fun to play to, they don't hold back at all -
they're there to have fun, and they always seem to at our shows. We'll be
offering the usual blend of story-telling, cookery lessons, and post-show
pilates.
¿Piensas que el mundo digital va a acabar con el mundo de la
música tal y como lo conocemos hoy en día? ¿Cuál es el futuro del músico?
En cuanto a la
evolución de cómo se consume la música, hoy en día, creo que es inevitable que
llegará un momento en el que la música ya no se produzca de forma física. Este
es, obviamente, el camino, y afecta a la forma en que escuchamos la música. Creo
que el mayor peligro es la piratería de la creación de un mundo en el que toda
la música es gratis, y por lo tanto, se considera que tiene menos valor
intrínseco. Si inviertes tiempo y dinero en ir a una tienda de discos y en la
compra de un álbum, se convierte en un objeto más precioso y valoras más la música
que si te lo descargas gratis en mp3, y por tanto se considera transitorio y
desechable...
Do you think the digital world will end with music as
we know it today? What do you think is the future of
music?
As far as the evolution how music is consumed, I think
there will inevitably come a time at which music will no longer be produced in
physical form. This is obviously already well on it's way, and it does affect
how we listen to music. I think the greatest danger is piracy creating a world
in which all music is free, and therefore seen as having less intrinsic value. If
you invest time and money in going to a record shop and buying an album, it
becomes a more precious object and the music more valuable, whereas a free
downloaded mp3 is so more much more disposable and transient..
¿Cuál es vuestro mejor recuerdo en el mundo de la música?
La primera vez que oí
Space Oddity de David Bowie y sentí que mi mente volaba.
What is your best memory about music?
The first time I heard David Bowie's Space Oddity and
having my mind blown.
¿Qué piensas de la situación económica actual en Europa y en
el mundo en general?
Me han dicho que
podría ser mejor.
What do you think about current economic situation in
Europe and World in general?
I hear it could be better.
Landlocked (2014)
MISCELÁNEA
MISCELLANY
¿Podriais
decirnos…
Could you tell us about...
… Un libro?:
... A book?:
London Fields (1989), Martin Amos.
…Una película?:
... A movie?:
Withnail and I (1987), Bruce Robinson.
…Una canción?
... A song?:
So Long Marianne (1967), Leonard Cohen.
…Un album?
... An album?:
Knock
Knock (1999),
Smog.
….Un grupo o solista?:
...
A group or soloist?:
Bonnie Prince
Billy.
Thank you very much. Best wishes
from Spain.
No hay comentarios:
Publicar un comentario