eNTRaDaS PaRa La HiSTeRia

martes, 26 de junio de 2012

Volk Folk, música tradicional de familia. Entrevista a Nina

eL GRuPo

Volk Folk es un trío familiar integrado por Nina (1983), Gregor (1989) y Romeo (1957). Siguen las pautas de sus padres y familiares manteniendo la tradición heredada ancestralmente a través del “boca a boca”. Procedentes de Ilirska Bistrica, practican la música tradicional desde niños.

Hoy en día, Nina sigue estudiando piano de forma académica, Gregor  se ha graduado en Agricultura Mediterránea y Romeo es profesor y agitador artístico. Practican temas de baile y canciones que han oído toda la vida, aunque con aire renovador.  Nina es una auténtica virtuosa del dulcimer, que en su variante eslovena recibe el nombre de Oprekelj. En los últimos diez años han actuado regularmente por toda Europa y en 2005 también tocaron en el Festival folk de la UER que se celebró en Gdansk (Polonia).



La eNTReViSTa  THe iNTeRVieW

¿Quién o qué es Volk Folk?
Volk Folk es el nombre de grupo familiar. Es una palabra con broma: Volk es nuestro nombre familiar que accidentalmente ritma con Folk. Por Folk entendemos en este caso la música folk eslovena.

Who or what is Volk Folk?
Volk Folk is a name of our family group. It’s a word joke: Volk is our family name that accidentally rhymes to Folk. By folk in this case we mean traditional Slovenian folk music.

¿Qué estilo de música haces dentro del variado mundo del folk?
Como mencioné antes, nosotros tocamos música folk de una manera tradicional, como aprendimos de nuestros ancestros, amigos, con muy pocos cambios. Nosotros pensamos que esto – a pesar de la edad – todavía muy joven, animado y refrescante. Nuestra interpretación radica en la tradición, pero no como un museo.

What style of music do you do in the varied world of folk?
As mentioned before, we play folk music in a traditional way, as we learned it from ancestors, relatives, friends, with quite few changes. We think it is - despite its age - still young, lively and refreshing. Our interpretations respect the tradition, but are not museum-like.


¿Qué vamos a ver y disfrutar en tu espectáculo en directo?
Nosotros vamos a mostrar música y danza eslovena de la parte de Eslovenia de donde somos.  Está en el sur-este del país, cerca de la frontera con Italia y Croacia. En nuestra música puedes oir una mezcla única de influencias alpinas y mediterráneas. El viejo ¿old diatonic ? de cien años y ¿ hammered dulcimer?  quizás son el núcleo del sonido único de la banda. Junto con el violín y el ¿doble bajo?, la configuración puede lograr un conjunto de estados de ánimo. La mayoría del programa que será presentado en España ha sido lanzada recientemente en nuestra primer album U prvega.

What will we to see and enjoy in your live show?
We are going to perform Slovenian dance music and songs from the part of Slovenia where we come from. That is south-west of the country, close to Italian and Croatian border. In our music you can hear a unique mixture of alpine and mediterranean influences. Over a hundred years old diatonic accordion and hammered dulcimer are perhaps the core of the band’s unique sound. Together with violin and double bass the setup can achieve wide range of moods. The majority of the programme that will be presented in Spain has been recently released on our first album U prvega. 

¿Es vuestra  primera vez en España? ¿Qué esperas del público español en tu espectáculo?
Hemos estado en Madrid hace cinco años, pero sólo tocábamos invitados para un grupo de ¿diplomáticos?. Así que, realmente este será nuestro primer concierto real en España! Esperamos que nuestra música toque a los oyentes y tal vez dar coraje a algunos de vosotros a bailar. No hay mejor respuesta a nuestra música que bailando.

Is this your first time in Spain?. What do you expect from the Spanish public in your show?
We have been to Madrid five years ago, but we only played for a group of invited diplomats. So yes, this will actually be our first real concert in Spain! We hope that our music will touch the listeners and maybe encourage some of you to dance. There is no better response to our music than dancing.


¿Quién compone la música y letras de las canciones? ¿Cómo trabajáis las canciones en grupo?
Toda la música y las letras de las canciones son tradicionales y han sido transmitidas oralmente. Nosotros las aprendimos escuchándolas, sin ¿pentagrama?. Nuestros arreglos son bastante simples, están creciendo a medida que tocamos. La manera de tocar y cantar es simplemente natural para nosotros. Nos gusta mantener esta música como es: pura y simple, sin combinar con otros géneros musicales, aunque jugamos otros tipos de música también.

Who composed the music and lyrics of the songs? How do you work the songs  in the group?
All the music and lyrics are traditional and have been transmitted to us orally. We learned them by hearing, without scores. Our arrangements are rather simple, they are growing together with playing. The way we play and sing is just natural to us. We like keeping this music like it is: pure and simple, without merging it with other musical genres, even though we play other kinds of music as well.

¿Hay alguna sorpresa o planes alternativos para vuestra gira de 2012 y 2013?, ¿algo que podáis anticiparnos?
En este sentido, nuestro grupo es un poco atípico. Mucho antes de ser un grupo para el público, la música eslovena era parte de nuestra vida cotidiana. Nunca comenzamos oficialmente esta banda. Vino por si mismo. No funcionamos como un grupo que hace planes para los ensayos, conciertos, giras, CDs... Nosotros existimos cuando tocamos.

Do you have any surprise or any plans alternative to this tour for 2012 and 2013?. Can you anticipate anything to us?
In this sense our group is a bit atypical. Long before public performing, Slovenian music was part of our everyday lifestyle. We never officially started this band. It came by itself. We don’t function as a group that makes plans for rehearsals, gigs, tours, CDs,… We exist when we play.

¿Pensáis que el mundo digital va a acabar con el mundo de la música tal y como lo conocemos hoy en día? Cuál es el futuro del músico?
No queda mucho para inventar estos días. Creo que la música seguirá siendo como es, tal vez algunas mejoras tecnológicas influirán en ella, pero no cambiará totalmente. Esta idea todavía seguirá siendo el elemento clave de una buena canción o una melodía, como siempre lo ha sido. Creo que lo digital nunca remplazará completamente lo real.

Do you think the digital world will end with music as we know it today? What do you think is the future of music?
There is not much left to invent these days. I guess music will remain as it is, maybe few technological improvements will influence it, but won’t totally change it. Idea is still going be the key element of good song or a tune, like it has always been. I believe that digital will never fully replace the real thing.



¿Cuál es vuestro mejor recuerdo en el mundo de la música?
Para cada uno de nosotros es diferente. Para mi padre fue probablemente cuando el escuchó por primera vez una guitarra eléctrica. Mi hermano tiene varios, y uno de ellos es escuchar al cuarteto de  Pat Metheny en directo. Para mí los sentimientos con la música están relacionados con exámenes de piano, cuando no podía creer que era yo el que estaba tocando.

What is your best memory about music?
For each of us it’s different. For my dad it was probably when he for the first time heard an electric guitar. My brother has several, and one of them is hearing Pat Metheny quartet live in concert. For me the special feelings of musical growth are related to piano exams, when I couldn’t believe that it was me playing. 

¿Habéis oído hablar del #15-M o tambiñen  llamada la #Spanish-revolution? Qué  pensáis al respecto?
Ups :) no he escuchado nada sobre ello.

Have you heard of the #15-M or also called the #Spanish-revolution?. What do you think about it?
Ups :) I haven’t heard of it.

¿Creéis que la música folk vuelve a estar de moda?
Si, muchas bandas de música del mundo y grupos ¿revival? han estado de moda la última década. Desafortunadamente, este no es el caso con música folk con raíces. Sacado del contexto de los rituales poca gente puede hoy en día comprender el valor de ello.

Do you think the folk music is back in fashion?
Yes, numerous world music bands and revival groups have been in fashion for the last decades. This is unfortunatelly not the case with root folk music. Taken out from the context of rituals only few people can nowadays still understand and value it.




MisCeLáNea  MiSCeLLaNY

¿Podriais decirnos…

… Un libro?: -
…Una película?: -
…Una canción?: -
…Un album?: -
….Un grupo o solista?: Siddharta.

Could you tell us about...

... A book?:
... A movie?:
... A song?:
... An album?:
... A group or soloist?: Siddharta.

Thank you very much. Best wishes from Spain.


No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada