EL GRUPO
Accept es un
grupo alemán de Heavy Metal de la ciudad de Solingen, originalmente formado en
la década de los 70 por el vocalista Udo
Dirkschneider.
Actualmente la banda está formada por Mark Tornillo (voz), Wolf
Hoffmann (guitarra), Peter Baltes
(bajo), Stefan Schwarzmann (batería)
y Herman Frank (guitarra).
Jugaron un papel importante en el desarrollo del Speed Metal
en los años 80. Tras su separación en 1997 y una breve resurrección en 2005, la
banda se unió a finales del año 2009. La página oficial del grupo anuncia el
regreso de la banda, en esta ocasión con un vocalista diferente a Udo, Mark Tornillo, también se anuncia la próxima publicación de un
nuevo disco de estudio y una gran gira mundial.
Desde el 8 de mayo de 2010, Accept se lanzó a la carretera en una gira mundial promocionando su
regreso, Blood of the Nations (2010),
tocando en festivales de Rock y haciendo
de teloneros de AC/DC en algunas de
sus presentaciones.
El 6 de abril de 2012, la discográfica Nuclear Blast editó el
segundo trabajo de Accept con Mark Tornillo a las voces, llamado Stalingrad
(2012).
EL DISCO
Si te gusta la música de Accept, ¿qué esperas de un nuevo disco de Accept? Pues eso es lo que la banda teutona te ofrece en este nuevo Stalingrad (2012).
Accept - Stalingrad (2012)
No esperes ningún experimento extraño. No esperes que te sorprendan con algún giro o guiño extraño en su música, Accept te va a dar lo que esperas en este nuevo álbum: canciones intensas, duras, cargadas de pasión y de energía. Once nuevos trayazos, que podían haber sido grabados perfectamente hace 25 años, pero con la potencia y la producción del siglo XXI.
Así que no te extrañe, si te digo que Accept suena mejor ahora que nunca. Lo demostraron con su anterior disco Blood of the Nations (2010), y lo ratifican con este apabullante y enérgico Stalingrad (2012).
¿Te gusta Accept? Este es tu disco.
LA ENTREVISTA THE INTERVIEW
La música de Accept
suena como una hermosa mezcla entre el Hard Rock y el Heavy Metal, sonidos de
los 70, una gran dosis de rabia y una gran pasión por la música , y la fuerza
de Accept, pero ¿cuáles son vuestras influencias musicales reales?
Yo crecí en los 70 escuchando a bandas como Deep Purple,
Black Sabbath, Uriah Heep, Queen, Judas Priest y AC/DC. Así que, naturalmente,
se trata de influencias que llegaron a la música y al estilo de Accept. Más
tarde, en mi década de los 20 descubrí la música clásica y he sido un fan desde
entonces. Beethoven, Tchaikovsky, Bizet, Smetana, Dvorzak ... por nombrar unos
pocos – es un campo enorme y aún sigo descubriendo nueva música siempre.
The music of Accept sound like
a beautiful mix between Hard Rock with Heavy Metal, sounds of the 70, a large dose of rage and a great passion for
music, and the punch of Accept. So, what are your real musical influences?
I grew up in the 70’s listening to bands like Deep Purple, Black
Sabbath, Uriah Heep, Queen, Judas Priest and AC/DC. So naturally these are
influences that made it into Accept’s music and style. Later on, in my 20’s I
discovered Classical music and have been a fan ever since. Beethoven,
Tchaikovsky, Bizet, Smetana, Dvorzak… to name a few – the field is huge and I
still discover new music all the time.
¿Cuál es la
diferencia entre la música actual de Accept y la música de hace treinta años?
Creo que la música que estamos escribiendo hoy es
estilísticamente muy similar a lo que hicimos en los años 80. Ese era nuestro
objetivo cuando empezamos a grabar de nuevo. Creo que se pueden escucharse de
nuevos los álbumes de los 80 álbumes como ‘Metal Heart’, ‘Balls to the Wall’, y luego escuchar el nuevo material como ‘Blood
the Nations’ y ‘Stalingrado’ y todo encaja perfectamente. La diferencia
principal es la producción y el sonido que está actualizado a nuestros días.
Para mí es una mezcla perfecta, la de escribir canciones al viejo estilo, con nuevo
sonido / producción.
What is the difference between
the music of Accept today and your music thirty years ago?
I think the music we are
writing today is stylistically very similar to the stuff we did in the 80’s.
That was our goal when we started recording again. I think you can listen back to back to 80’s
albums like ‘Metal Heart’, ‘Balls to the Wall’ and then the new material on ‘Blood
the Nations’ and ‘Stalingrad’ and it all fits perfectly. The main difference is
the production and the sound is more up to date now. To me it is a perfect mix
of old style song writing and new sound / production.
¿Por qué habéis titulado "Stalingrad" a vuestro último álbum? ¿Qué vamos a encontrar
diferente en él de otros álbumes anteriores de Accept?
La historia de la batalla de
Stalingrado es una historia terrible que nos inspiró para escribir la canción.
Siempre hemos preferido hechos reales y temas sociales como material para una
canción, así que me sentí como que esto era algo muy 'Accept' para hacerlo. No hemos
tratado de hacer de ‘Stalingrado’ algo "diferente" de ‘Blood of the
Nations’. ‘Blood of the Nations’ fue probablemente nuestro álbum más exitoso de
la historia, y sin duda, el más exitoso regreso de una banda de metal - según
los fans y los medios de comunicación.
Así que no queremos cambiar nada,
simplemente escribir cosas nuevas e interesantes - pero no necesariamente
"diferentes".
Why do
you have titled “Stalingrad ”, your last album?
What's we will be finding different in this CD from other previous albums from
Accept?
The story of the battle of Stalingrad is a horrific story that inspired us to write
the title track. We have always preferred actual events and social themes as
song material so it felt like this was a very ‘Accept’ thing to do. We did not
try to make Stalingrad any “different” from Blood
of the Nations. Blood of the Nations was probably our most successful album
ever and surely the most successful comeback of a metal band – according to the
fans and the media.
So we did not want to change
anything just write new and exciting stuff – but not necessarily
‘different’.
Esta no es la primera vez que actuáis en concierto en España. ¿Qué vais
a ofrecer en vivo, y qué esperáis del público español en vuestros conciertos?
¡Cinco tíos en el escenario que dan
todo lo que tienen! J Esto es lo que hacemos, subir al escenario y darlos
todo. Así que si los fans vienen en plan salvaje – ¡nosotros vamos aún más
salvajes¡ Estar en un escenario es por lo que vivimos. El público español es
uno de los más locos del mundo - a ellos les encanta cantar y eso nos da un
subidón enorme. Hemos tocado para un público literalmente al otro lado del
mundo, pero siempre es especial volver a España. Hemos tenido algunos conciertos
inolvidables aquí y ¡no podemos esperar más para volver! El Festival Leyendas
del Rock ... va a ser grande - no te lo pierdas.
This
is not your first time in concert around Spain . What are you going to offer
in your live concerts and what do you hope from the Spanish people in your
shows this time?
Five guys on stage, giving it
all they got! J This is what we do,
go on stage and let it all out. So if the fans go wild - we go even wilder!
Being on stage is what we live for. The Spanish audience is one of the craziest
in the world – they love to sing along and that fires us up every time. We have
played to audiences literally halfway around the globe but it’s always special
to come to Spain .
We have had some unforgettable shows here and we can’t wait to come back ¡!
Leyendas Del Rock Festival … it’s going to be great - don’t miss it.
¿Hay alguna sorpresa o planes alternativos para vuestra gira de
2012-2013?, ¿algo que podáis anticiparnos? ¿Para cuándo nuevo
disco?
Vamos a tener un set list
especial con un montón de material de los dos últimos discos, pero por supuesto
que nunca olvidaremos los viejos clásicos que los fans están esperando. Así que
va a ser una apasionante mezcla ¡de viejo y nuevo!
Esperamos lanzar un DVD en directo
en breve... presumiblemente que pueda salir a finales de 2013.
Do you
have any surprise or any plans alternative to this tour for 2012-2013? Can you anticipate anything to us? When a new
disc?
We will have a special set list
with plenty of material from the last two albums but of course we will never
forget the old Classics that fans are waiting for. So it’s going to be an
exciting mix of old and new ¡!
We are hoping to release a live
DVD before long… hopefully it can come
out by the end of 2013.
¿Piensas que el mundo digital va a acabar con el mundo de la música tal
y como lo conocemos hoy en día? ¿Cuál es el futuro del músico?
¿Quién lo sabe? …sólo el tiempo
lo dirá... la tecnología siempre va cambiando. Supongo que lo sorprendente para
todos nosotros es lo rápido que lo está haciendo. Vinilos, cassettes, CDs, DVDs,
MP3s ... hemos visto como todos van y vienen ... (incluso cómo ha vuelto el
vinilo).
Pero lo único que parece constante:
Una buena canción sigue siendo una buena canción y perdurará en el tiempo. Tal
vez, por eso seguimos tocando las canciones clásicas que escribimos hace casi
30 años! Eso es lo por lo que me esfuerzo, para escribir canciones que tengan un
impacto duradero y que resistan el paso del tiempo. Esa es siempre la máxima
satisfacción.
Do you
think the digital world will end with music as we know it today? What do you
think is the future of music?
Who knows.. only time will
tell… technology will always be changing. The surprising thing to all of us is
,I guess, how FAST everything is changing. Vinyl, cassettes, CD, DVD’s , mp3’s…
we have seen it all come and go … ( and even come back like Vinyl)
But the only constant thing
seems to be: A good song is still a good song and will endure the times. Maybe
that’s why we are still playing the Classic songs we wrote almost 30 years ago!
That is what I strive for : to write
songs that have a lasting impact and
stand the test of time. That is always the ultimate satisfaction.
¿Cuál es tu mejor recuerdo en el mundo de la música?
Hay "momentos mágicos"
que mucho músicos conocen.
Vivir en el escenario, cuando la
banda y el público se unen para convertirse en "uno".
Eso es lo que se trata todo esto...
estos son los momentos que te hacen olvidar todas las otras cosas ‘no-divertidas',
como viajes, hoteles, etc ..
También cuando se está trabajando
en una canción en el estudio, y de repente va tomando forma, y se transforma en
algo especial. De repente te das cuenta de que has creado algo que no estaba
allí antes. Es casi como dar a luz J Puede ser una sensación mágica.
What
is your best memory about music?
There are ‘magic moments’ that
very musician knows.
Live on stage when everything
comes together and audience and the band become ‘one’.
That’s what it’s all about …
these are the moments that make you forget all the other ‘not-fun’ stuff like
traveling , hotels etc…
Also in the studio when you are
working on a song and all of a sudden it takes shape and forms into something
special. All of a sudden you realize you have created something that wasn’t
there before. Almost like giving birth J It can be a magic
feeling.
Accept - Tour trailer 'Stalingrad Tour' (Otoño, 2012)
¿Qué piensas de la situación económica actual en Europa y en el mundo
en general?
Bueno, creo que todos sabemos que
son tiempos difíciles. Algunos países están más afectados que otros, obviamente.
Pero en este mundo cada vez más, estamos somos más inter-dependiente a nivel
global, por lo que estamos todos en el
mismo barco, en cierto modo.
Yo sólo espero que podemos salir
adelante, que los tiempos van a mejorar... mientras tanto hacemos lo único que
saben hacer: ROCK J
What
do you think of the current economic situation in Europe ,
and in the world in general?
Well, I guess we all know these
are tough times. Some countries are hit harder than others, obviously. But with
the world becoming more and more globally inter-dependant we are all in the
same boat, in a way.
I just hoping we can pull
through and times will get better… in the meantime we do the only thing we know
how to do: ROCK J
Thank you very much,
Wolf. Best wishes from Spain.
No hay comentarios:
Publicar un comentario