eNTRaDaS PaRa La HiSTeRia

lunes, 3 de diciembre de 2012

The Dandy Warhols - This machine (2012). Entrevista a Zia McCabe

EL GRUPO

The Dandy Warhols son un grupo de rock estadounidense, formado en Portland, Oregón. El nombre del grupo es un juego de palabras con el nombre del artista pop Andy Warhol.
La banda está formada actulamente por Courtney Taylor-Taylor (voz, guitarra), Zia McCabe (teclados, bajo), Brent DeBoer (batería) y Peter Holmström (guitarra).


The Dandy Warhols están fuertemente influidos por The Velvet Underground, Beach Boys, Simon and Garfunkel, The Beatles, The Shadows, The Rolling Stones y The Brian Jonestown Massacre, también aparecen referencias a My Bloody Valentine en algunas de sus canciones.

Su primer disco fue Dandy's Rule, OK? (1995), pero no alcanzaron su mayor éxito hasta la fecha con el single Bohemian like you, conocido popularmente gracias un anuncio de telefonía móvil. Además, el tema We Used To Be Friends es muy conocido al ser la banda sonora de la serie televisiva Veronica Mars (2004-2006)
Han sido teloneros con The Rolling Stones, The Strokes, Incubus, The Killers y David Bowie.


EL DISCO 

This Machine (2012) es el octavo álbum de estudio de la banda estadounidense de Rock alternativo The Dandy Warhols. Fue lanzado el 24 de abril de 2012. El álbum cuenta con un estilo más crudo y más relajado que la mayoría de los trabajos pre anterior de la banda.

The Dandy Warhols - This machine (2012)


LA ENTREVISTA  THE INTERVIEW

¿Por qué el nombre de "The Dandy Warhols"?
Peter y Courtney tenía gran fascinación con Andy Warhol y su factoría. Durante un breve periodo de tiempo, el nombre fue Andy Warhol’s wet dream, y evolucionó naturalmente a The Dandy Warhols, por que a Peter le gustaba mucho la palabra "dandy" en aquella época.

Why the name "The Dandy Warhols”?
Peter and Courtney had a fascination with Andy Warhol and his factory.
For a short time the name was “Andy Warhol’s wet dream” and naturally progress to The Dandy Warhols because of Peter using the word “dandy” a lot at that time.

Parecía que "The Dandy Warhols" estaba destinado a su extinción definitiva en 2010, cuando los discos "The Capitol Years 1995-2007" fueron puestos en libertad. Pero ahora, casi 18 años después de que primer CD, aparece "La máquina", un álbum con el nuevo canciones. ¿Alguna vez pensó en acabar con la banda?
No, nunca hemos pensado en poner fin a la banda. No creo que rompamos nunca. Puede que publiquemos nada durante un largo tiempo, hasta incluso que de la sensación que no vamos a publicar nada nuevo nunca más, pero eso solo que nos estamos tomando un descanso.

It seemed that " The Dandy Warhols" was destined to extinction definitely in 2010 when the albums "The Capitol Years 1995-2007’ were released. But now, almost 18 years from you first CD, appears "This machine", an album with new songs. Have you ever thought about ending the band?
No, we have never thought about ending the band. I don’t believe there will ever be a break-up. There is a possibility of not releasing anything for long periods of time until we maybe come to the conclusion that we’ll never release anything ever again but even that feels to be quite a ways off.


En vuestro último álbum, " This Machine ", nos sorprendéis con una mezcla de estilos, tal vez, más duros, en el que tocáis Power Pop, Undeground Rock mezclado con la música de siempre de The Dandy Warhols, y la introducción de nuevos sonidos, tal vez inspirado en los años 90 o principios de 2000, como el Rap o los “extraños-sonidos-musicales-industriales-de-la-calle” en “Alternative Power to the People”.¿Qué puedes decirnos sobre esoto? ¿Qué vamos a encontrar en este nuevo CD?
La principal diferencia de este álbum, es el compromiso de mantener las cosas simplificadas. Fuimos muy cuidadosos para no poner ningún “over track” (canción de relleno), como en el que establece sólo las ideas de cualquier manera. También se mantuvimos el álbum enfocado en la guitarra contra teclado, que ayuda a definir el sonido un poco más grunge/gótico. Además, Brent contribuido mucho en la letra de este álbum y creo que eso es parte de por qué suena como lo hace.

In this latest album, “This Machine”, you surprise us with a mix of style maybe, more hard, where you playing Power Pop, Undeground Rock mixed with the music of ever of The Dandy Warhols, and introducing new sounds, maybe inspired in the 90s or 2000s, like the Rap or bizarre Street-Industrial-Sounds Music in “Alternative Power to the People”. What can you tell us about that? What we will be found different on this new CD “This Machine”?.
The main difference on this album is the commitment to keeping things stripped down. We were very careful to not “over track” as in just laying down ideas willy nilly. We also kept the album focused on guitar versus keyboard which helps define the sound as a bit more grunge/goth. Also, Brent contributed a lot to the writing of this album and I believe that is part of why it sounds the way it does.


¿Cómo es de larga la sombra o el orgullo de The Dandy Warhols de tener un gran éxito atemporal como es Bohemian Like You?
¡Por supuesto que nos sentimos estupendamente por eso! Una gran parte de los motivos por los que todavía somos capaces de grabar y seguir de gira es debido al éxito persistente de nuestro mayor single. Estamos muy agradecidos por este hecho. ¡Larga vida al rock!

How long is the shadow or pride in "The Dandy Warhols” of a great timeless hit like is your song "Bohemian like you"?
Of course we feel great about it! A big part of why we are still able to record and tour is due to the lingering success of our biggest single. We are very grateful of this fact. Long live rock!


Revisando vuestra agenda de conciertos,vemos que teneias una gira por Australia en noviembre, ¿y después volvéis a estar ocupados? ¿Cómo es estar siempre de viaje? ¿Cuándo encontráis tiempo para vosotros mismos, para relajarse o para seguir componiendo?
Estamos muy ocupados, pero hacemos esfuerzo por mantener un calendario de gira razonable. Todos tenemos familias, así que no puede estar en la carretera durante mucho tiempo, sin tomare tu tiempo para estar con ellos. ¡Me encanta estar en la carretear! Estar de gira puede ser duro, pero no importa, es mucho más simple que la agitada vida familiar.

Looking at your concert schedule, you have a Australian tour in November and later? Are you busy again? How is always travelling? When do you find time for yourself to relax or to continue composing?
We are pretty busy but we do a pretty good job of keeping our touring schedule reasonable. We all have families so we can’t stay on the road for too long without taking breaks to spend time with them. I love being on the road! Tour life can be hard but no matter what it is much simpler than the hectic life at home.

Estuvisteis recientemente en España en el festival Sonorama, ¿qué pensáis del público español?
¡España es genial! Prácticamente puedo vivir en la tortilla. Nos lo pasamos muy bien tocando en  el festival y pasar la semana siguiente, grabando en un pequeño estudio en una bodega de allí. Editaremos pronto un EP con lo que registramos en España.

You were recently in Spain at Sonorama festival, what do you think about Spanish people?
Spain is great! I can practically live on tortilla. We had a great time playing the festival and staying the week after to record in a small studio at a winery there. An EP will be released soon that we tracked in Spain.


¿Hay alguna sorpresa o planes altertinvos en esta gran gira para 2012/2013? ¿Algo que podáis anticiparnos?
Los planes más emocionantes en los que estamos trabajando en este momento es para celebrar el 13 aniversario de la realización de “13 Tales From Urban Bohemia” para 2013. Vamos a interpretar el álbum de principio a fin en algunas ciudades del mundo. ¡No puedo esperar!

Do you have any surprise or any plans alternative to this great tour for 2012/2013? Can you anticipate anything to us?
The biggest most exciting planes we are working on right now is to celebrate the 13th anniversary of the release of 13 Tales From Urban Bohemia in 2013. We’ll be performing album start to finish in select cities around the world. I can’t wait!

¿Crees que el mundo digital va a terminar con la música tal y como la conocemos hoy en día? ¿Cuál crees que es el futuro de la música?
No, es sólo el fin de las discográficas como las hemos conocido hasta ahora. La calidad digital se ha incrementando, y ahora el único problema es que las viejas bibliotecas digitales de baja calidad que todos teníamos, va a ser un enorme dolor de culo poder actualizar.

Do you think the digital world will end with music as we know it today? What do you think is the future of music?
Nope, it’s just ending record labels as we knew them recently. The digital quality has become great and now the only problem is the old low quality digital libraries we all have that will be huge pain in the ass to update.


¿Cuál es tu mejor recuerdo de la música?
Demasiados para contarlos, pero ver a Willie Nelson actuar y estar luego con él, fue bastante sorprendente.

What is your best memory about music?
Too many to count but seeing Willie Nelson perform and meeting him after was pretty amazing.

¿Has oído hablar de la # 15-M o también llamada #Spanish-Revolution? ¿Qué piensas al respecto?
Lo siento, no sé nada de eso.

Have you heard of the #15-M o also named the  #Spanish-revolution?. What do you think about it?
Sorry, I don’t know anything about this.


The Dandy Warhols - Alternative power to the people (2012)


MISCELÁNEA  MISCELLANY

¿Podrías decirnos / Could you tell us about...

...Un libro / A book?:
1Q84 (2009-2010) de Haruki Murakami. Lo estoy terminando, voy por la página 1200 ...
1Q84. I’m almost done with this 1200 page journey…

... Una película / A movie?:
The Secret Life of Plants (1995).

... Una canción / A song?:
Mope-itty Mope (1959)The Boss Tones.

... Un álbum / An album?:
Get High Tonite! (2009), Bloodshot Bill.

... Un grupo o solista / A group or soloist?: 
Air.

Thank you very much. Best wishes from Spain.

No hay comentarios:

Publicar un comentario