EL ARTISTA THE ARTIST
Nacido en una familia del espectáculo en Nueva York, Elliott Murphy comenzó su carrera al
ganar la batalla de bandas del estado de New Cork (New York State Battle of the
Bands) en 1966 , continuando como un músico de las callejero en una odisea por
Europa, donde tocó en las calles de Amsterdam, París y Roma, que incluyó un
pequeño papel en la película Roma de Federico Fellini. De regreso a los EE.UU.
rápidamente se aseguró un contrato de grabación y tras el éxito de la crítica
de Aquashow
(1973), rápidamente le siguieron los álbunmes Lost Generation (1975),
producido por el productor de The Doors,
Paul Rothschild, Night Lights (1976) con la
colaboración de Billy Joel, Just
A Story From America (1977) con Phil
Collins y Mick Taylor, y muchos más. Des sus últimos discos, cabe
destacar un extraordinario dúo con Bruce
Springsteen en el tema Selling the gold, que a menudo
invita a Elliott a subir con él al escenario durante sus giras europeas.
Murphy también es
escritor, y ha publicado varias colecciones de cuentos, la más reciente Café
Notes (Hachette), dos novelas Cold y Electric, y el neo-western Poetic Justice (Hachette).
Elliott vive actualmente
en París, Francia.
Más sobre Elliot Murphy en www.elliottmurphy.com.
Born to a show business family in New York, Elliott Murphy began his
career by winning the New York State Battle of the Bands in 1966 followed by a
troubadour like odyssey in Europe where he played on the streets in Amsterdam,
Paris and Rome including a bit part in Federico Fellini's film Roma. Returning
to the US he quickly secured a recording contract and following the critical
success of Aquashow came in quick succession Lost Generation (Produced by Doors
producer Paul Rothschild), Night Lights (featuring Billy Joel), Just A Story
From America (featuring Phil Collins and Mick Taylor) and many others albums.
Highlights from recent albums include an extraordinary duet with Bruce
Springsteen ("Selling The Gold") who often invites Elliott on stage
with him during his European tours.
Murphy is also a published author of various collections of short
stories, the most recently being Café Notes (Hachette) and two novels Cold And
Electric and the neo-western Poetic Justice (Hachette.).
Elliott lives in Paris , France .
More about Elliot Murphy in www.elliottmurphy.com.
EL DISCO THE DISC
Just A Story From New York (2011) es el último álbum, hasta la fecha, de Elliot Murphy.
Just A Story From New York (2011) es el último álbum, hasta la fecha, de Elliot Murphy.
El título hace homenaje a su disco de Just A Story From America
(1977), que grabó en Europa viviendo en EE.UU., y ahora, está grabado en U.S.A., cuando vive en Europa. ¡Cosas de la vida!
Just A Story From New York (2011) is the last album to date of Elliot Murphy.
Just A Story From New York (2011) is the last album to date of Elliot Murphy.
The title is a tribute to his album Just A Story From America (1977), recorded in Europe when he's living in the U.S., and now, this new album is recorded in USA, when he lives in Europe. That's life!
Elliot Murphy & The Normandy All Stars feat Olivier Durand - Just a story from New York (2011)
Just A Story From New York (2011), es un disco grabado en directo, tal como dice el título, en Nueva York, y donde colgó el cartel de "no hay entradas". En él repasa lo mejor de su trayectoria musical, con canciones donde puedes encontrar desde Rock & Roll, American Rockm, hasta temas que te recordarán a la Psicodelia de los 60, y cómo no, el Country Folk y Blues, que tantos años ha estado cultivado ... Elliot Murphy es heredero de los sonidos de los años dorados del Rock y del Folk, pero se ha adaptado perfectamente a los nuevos tiempos, y su música suena actual, su música es eterna y este disco es la demostración de ello.
Just A Story From New York (2011), is a live album, as the title says, it's recorded in New York, where hung the sign "sold out", where he reviews the best of his musical career with songs where you can find everything, from Rock & Roll, American Rock, up songs that remind you of the 60's psychedelia, and of course, the Country Folk and Blues, which Elliot has cultivated for so many years ... Elliot Murphy is heir to the sounds of the golden age of Rock and Folk, but is perfectly adapted to the new times, and his music sounds today, his music is eternal and this album it's a proof of that.
LA ENTREVISTA THE INTERVIEW
¿Elliot Murphy
comenzó su carrera musical muy joven, apenas más que una niño de 12 años, ¿Por
qué la guitarra y otro instrumento musical?
En realidad, empecé con la trompeta por que a mi madre le
encantaba Louis Armstrong. Pero nunca sonaba bien, y además no podía cantar
mientras tocaba la trompeta y escribir canciones y cantarlas era lo que yo
quería hacer. Me gustaban las películas del Oeste y veía a los vaqueros
sentados en la hoguera aporreando sus guitarras, y por supuesto, me gustaban
Elvis y Ricky Nelson y todos los guitarristas cantantes de los 50 y de los
primeros 60. Cuando me colgué la guitarra, fue amor a primer vista, y es una
amor que dura casi ¡50 años!.
Elliot Murphy began his musical
career very young, just only a little boy at 12 years old . Why the
guitar and other musical instrument?
Actually, I began with the trumpet because my mother loved Louis
Armstrong. But I could never get a good sound out of it and also I couldn’t
sing while playing trumpet and I think writing songs and singing is what I
really wanted to do. I loved western movies and seeing cowboys sitting around
the campfire strummin their guitars and, of course, I loved Elvis and Ricky
Nelson and all the guitar playing rock ‘n roll singers of the 50’s and early
60’s. Once I picked up the guitar it was love at first sight and we’re still in
love after over 50 years!
En tu último álbum, Just A Story From New York (2011) nos sorprendes con una serie de canciones
de Rock con una variada mezcla de estilos, donde podemos encontrar: Rock &
Roll, American Rock, Psicodelia y un poco de Country Folk y Blues ... Parece
que Elliot Murphy se inspira en el
sonido de los años 50, 60 y los 70 para sus canciones, pero con el sonido del
siglo XXI ¿Qué puedes decirnos al respecto?
Fui afortunado de crecer en los 50, en la era dorada de
América en el rock, blues, jazz, country y en los musicales de Broadway.
Es increíble pensar que he vivido en la misma época que Elvis
Presley, Muddy Waters, Miles Davis y Hank Williams. Mis padres eran gente de
negocios del espectáculo y les gustaba llevarnos a las representaciones de los musicales de Broadway, y teníamos multitud de
instrumentos en nuestra casa: piano, órgano, xilófono, acordeón, así que
siempre he estado a merced de la música.
In your latest album Just A Story From New York (2011), you
surprised us with a lot of Rock songs with a varied mix of styles, where we can
found: Rock & Roll, American Rock, Psychedelia and a bit of Country Folk
and Blues... It seems Elliot Murphy is inspired by the sounds of the 50’s, 60’s
and 70’s in their themes, but with the sound of the XXI century. What can you
tell us about it?
I was fortunate to grow up in the 1950’s during the golden era of American
music in rock, blues, jazz, country and Broadway show tunes. Its incredible to
think that was alive at the same time as Elvis Presley, Muddy Waters, Miles
Davis and Hank Williams. My parents were show business people and loved to take
us to Broadway musical plays and we had plenty of instruments around the house
– piano, organ, xylophone, accordian – so I was always surrounded by music.
¿Por qué has titulado Just A Story From New York a tu último álbum?
Por esto: Primero, por que JUST A STORY FROM NEW YORK fue
grabado en la ciudad de New York en un concierto en el que se vendieron todas
las entradas en uno de mis giras “de vuelta a casa” y por que también tenía el
disco JUST A STORY FROM AMERICA mucho años atrás. Durante el primer “Just A
Story … “ estaba viviendo en América y grababa en Europa, y ahora el directo “Just A Story …”
estaba viviendo en Europe y tocaba en America, así que era un toque de ironía. Al menos, para mi, tiene sentido.
Why have you titled Just A Story From New York to your last
album?
A few reasons: First because JUST A STORY FROM NEW YORK was recorded in New York City during a sold
out show on one of my “homecoming” tours and also because I had an album JUST A
STORY FROM AMERICA many years before. The
first Just A Story … album I was living in American and recording in Europe and the live Just A
Story … I was living in Europe and playing in America so it was kind of
ironic. Makes sense to me, anyway.
¿Qué vamos a ver y
disfrutar en tus conciertos en directo espectáculo en directo?
Siempre doy el máximo que puedo en cada escenario y trato de
que cada concierto sea diferente, cambiando el setlist, y modificando la forma
de tocar algunas canciones.
Y mi grupo, The Normandy All Stars es la mejor banda que
nunca he tenido y casi pueden leer mi mente en el escenario. Olivier Durand que
toca la guitarra principal es un músico fenomenal, no os lo podéis perder. Con
toda humildad, creo que nos ofrece uno de los espectáculos más energéticos que
se pueden verse hoy en día.
What do we will see and enjoy
in your live concerts?
I always give the maximum I can on stage and I try to make each show
different by changing the set list and the arrangement in how we play certain
songs. And my band The Normandy All Stars are the best band I’ve ever had and
can almost read my mind on stage. Olivier Durand who plays lead guitar is a
phenominal musician not to be missed. With all humility I think we give one of
the most energetic shows you can see anywhere today.
¿Hay alguna sorpresa
o planes alternativos para vuestra gira de 2012 y 2013?, ¿algo que puedas
anticiparnos?
Por supuestos, habrá cambios en el repertorio, y a veces, en
los invitados especiales que subirán a tocar. Es difícil de decir, porque suelo
decidir qué voy a tocar 30 minutos antes de salir al escenario. Trato de darle
a los fans lo que quieren y si alguien solicita una oscura canción mía, intento
cantarla, solo espero que no se olvide la letra.
Do you have any surprise or any
plans alternative to this tour for 2012 and 2013?. Can you
anticipate anything to us?
There will changes in the song list, of course, and sometimes special
guests on stage. Its hard to say, because I only decide what I will play 30
minutes before I go on stage. I try to give the fans what they want and if
someone requests an obscure song of mine I will try to sing it and hope I don’t
forget the words.
¿Piensas que el mundo
digital va a acabar con el mundo de la música tal y como lo conocemos hoy en
día? ¿Cuál es el futuro del músico?
Soy muy optimista sobre el futuro de la música. Estamos en
medio de una especie de revolución musical y no sé a dónde nos llevará. Pero
nada puede sustituir a la pura emoción y la expectación de un espectáculo en directo.
Siempre ha sido así y no creo que vaya a cambiar. La música digital sigue
sonando cada vez mejor y eso es importante.
Do you think the digital world
will end with music as we know it today? What do you think is the future of
music?
I am very optimistic about the future of music. We’re in the middle of
some kind of musical revolution and I don’t know where it will lead to. But
nothing can replace the pure emotion and excitement of a live show. Its always
been like that and I doubt it will change. Digital music keeps sounding better
and better and that’s important.
¿Cuál es tu mejor recuerdo en el mundo de la música?
Tengo tantos buenos recuerdos acerca de la música que es
difícil elegir sólo uno. La primera vez que mi hijo Gaspard se subió a un escenario para cantar Gloria conmigo, fue
increíble. Y luego, sólo 5 o 6 años más tarde los dos subimos al escenario con
Bruce Springsteen para cantar ‘Born to Run’ delante de 60.000 personas en
París. Eso fue sencillamente increíble. Y la primera vez que escuché una de mis
canciones, Last of the Rock Stars, en la radio en 1973, fue realmente un
momento mágico que cambió mi vida. Sigo viviendo en ese sueño.
What is your best memory about
music?
I have so many good memories about music that it is hard to pick just
one. The first time my son Gaspard joined me on stage to sing Gloria with me
was incredible. And then just 5 or 6 years later we both went on stage with
Bruce Springsteen to sing Born to Run in front of 60,000 people in Paris . That was just
amazing. And the first time I heard one of my songs, Last of the Rock Stars, on
the radio in 1973 was truly a magic moment that changed my life. I’m still
living in that dream.
¿Has oído hablar del #15-M
o también llamada la
#Spanish-revolution? ¿Qué
piensas al respecto?
Sí, he oído hablar de ello, y estoy totalmente de acuerdo. Esta
llamada crisis no fue iniciada por personas trabajadoras normales, y aún
estamos pagando por ello. Es una locura que los banqueros y corredores de bolsa
sigan recibiendo enormes bonificaciones, mientras que el desempleo es enorme. En
mi opinión, es sólo una crisis de la codicia. Yo no odio a los ricos, y no
estoy en contra de cualquiera que trate de hacer dinero, pero los bancos deben
ser responsables. Pero si me pregunto si algo va a cambiar. La violencia y la
lucha de clases no es la respuesta, y cualquier persona que conozca la historia
sabe que es verdad.
Have you heard of the #15-M or
also called the #Spanish-revolution?. What do you think about it?
Yes, I have heard of it and I’m all for it. This so called crisis was
not started by normal working people and yet we’re paying for it. Its insane
that bankers and stockbrokers continue to receive huge bonuses while there is
huge unemployment. In my opinion, its just a crisis of greed. I don’t hate the
rich and I’m not against anyone trying to make money but banks should be
responsible. But I wonder if anything will change? Violence and class warfare
is not the answer and anyone who knows history knows that’s true.
¿Crees que el Rock ha
muerto o ha vuelto a estar de moda?
First, you
would have to define what rock is. And its easier to say what rock is not then
what it is. But I don’t think rock is dead at all. Paul McCartney, Bruce
Springsteen, Bob Dylan … and me are all still touring and recording. How could
rock be dead?
Do you think the Rock is dead or it is back in
fashion?
Primero, habría que definir qué es el rock. Es más difícil, decir
que no es rock, que lo que es. Pero no creo que el rock esté muerto en
absoluto. Paul McCartney, Bruce Springsteen, Bob Dylan ... y yo, estamos todavía
de giras y aún grabamos. ¿Cómo podría estar el rock muerto?
MISCELÁNEA MISCELLANY
¿Podrías decirnos / Could you tell us about...
... Un libro / A Book ?
El Gran Gatsby (1974) de F. Scott Fitzgerald, por que define el sueño Americano.
The Great Gatsby by F. Scott Fitzgerald because it defined the American Dream.
The Great Gatsby by F. Scott Fitzgerald because it defined the American Dream.
... Una película / A movie ?
Centauros del desierto (1956) de John Ford, por que hizo historia en el cine.
The Searchers by John Ford because it made cinema into history.
The Searchers by John Ford because it made cinema into history.
... Una canción / A song ?
La vieja canción de folk A Worried Man, por que define la lucha del artista consigo mismo.
The old folk song A Worried Man because it defined an artist’s struggle with himself.
The old folk song A Worried Man because it defined an artist’s struggle with himself.
... Un álbum / An album ?
Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band (1967) de The Beatles por que nos enseñó que el rock no tiene límites.
Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band by The Beatles because it showed that rock has no limits.
Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band by The Beatles because it showed that rock has no limits.
... A grupo o solista / A group or soloist ?
The Normandy All Stars featuring Olivier Durand porque son ¡la mejor banda que hay en la tierra!
The Normandy All Stars featuring Olivier Durand because they’re the best back up band in the land!
The Normandy All Stars featuring Olivier Durand because they’re the best back up band in the land!
Thank you very much. Best wishes from Spain
No hay comentarios:
Publicar un comentario